ECR 2300 EURO - Enregistreurs de caisse OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 2300 EURO OLIVETTI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur de caisse électronique |
| Caractéristiques techniques principales | Impression thermique, affichage LCD, mémoire non volatile |
| Alimentation électrique | 230V AC |
| Dimensions approximatives | 350 mm x 200 mm x 150 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers logiciels de gestion de point de vente |
| Fonctions principales | Émission de reçus, gestion des ventes, rapports de caisse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le système de point de vente avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 2300 EURO OLIVETTI
Questions des utilisateurs sur ECR 2300 EURO OLIVETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 2300 EURO - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 2300 EURO de la marque OLIVETTI.
MODE D'EMPLOI ECR 2300 EURO OLIVETTI
La conformité du produit aux standards de qualité est garantie par le label € appliqué sur le produit même.

Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromètre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit:
Alimentation électricu erronée;
Installation ou utilisation erronee ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
- Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces non approvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE AL TERRE.
Pour déconnecter la caisse enregistreuse du secteur, débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant. La prise de courant doit être montée sur le mur, pres de la caisse et être facilement accessible.
Avant-propos
La caisse enregistreuselectronique faisant l'objet de ce mode d'emploi a eté concque pour vous aider dans votre activité commerciale en mettant à votre disposition des fonctions de caisse très puissantes et des comptes rendus de gestion précis. Le démarrage en est rapide et aisé, bien que l'on puisse ajouter et modifier de nombreuses options de façon à personneliser leur traitement et obtenir une productivité optimale. Voici un aperçu de quelques unes de ses précieuses fonctions parmi tant d'autres:
- 40 catégories d'articles et 500 mémoires de prix (PLU);
15 numeros de vendeur pour connaître les ventes de chaque vendeur en particulier; - possibilité d'attribuer un code de sécurité à trois chiffres pour empêcher tout accès non autorisé aux données (uniquement en mode Caisse);
-
possibilité d'attribuer un mot de passer de gestion pour empêcher tout accès non autorisé aux modes programmation de la machine (PRG), Z et X;
imprimante à impact pour l'impression du journal et des tickets de caisse; -
possibilité de réserver deux catégories pour l'enregistrement des ventes à crédit régées par deux types différents de cartes de crédit;
programmation du taux d'échange en Euro; - possibilité de programmer la machine pour qu'elle travaille avec une des deux devises de base, locale ou Euro de façon à ce que la caisse calcule dans la devise programmée et convertit automatiquement les montants des opérations dans l'autre devise;
- afficheur client à l'arrière et afficheur opérateur à l'avant chacun composé de: une ligne à 10 caractères pour l'affichage des opérations de vente et des messages;
- calcul automatique de la TVA avec quatre taux différents;
- options liées à la catégorie d'articles pour faciliter et accélérer la saisie;
- comptes rendus périodiques, financiers et de gestion fournissant une analyse des ventes en temps réel;
- maintien des données enregistrées et des paramétres de programmation grâce à un système de piles;
- impression automatique de l'heure et de la date sur le ticket et le journal.
REMARQUE: La caisse enregistreuse peut délivrer des tickets avec les montants exprimés en Euro, accompanies du symbole € ou AT.
Table des Matieres
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAISSE ENREGISTREUSE 1
Accessoires standard 2
Conseils pour l'utilisation de ce manuel 2
Déballage et mise en service de la caisse enregistreuse 3
Maintenance de la caisse enregistreuse 3
CLAVIER 4
Touches de fonctions 5
SYSTÉME DE COMMANDE 6
Commutateur de commande 6
Tiroir-caisse avec un élément de rangement extractible. 7
Tiroir secondaire 7
Afficheurs opérateur et client 7
Afficheur de l'heure 7
Symboles indicateurs spéciaux 7
Positionnement de l'afficheur client 8
CONDITIONS D'ERREUR 8
Message d'erreur 8
Elimination d'une erreur 8
Remise à zéro générale 8
Correction des erreurs 9
PILES 9
Installation et remplacement des piles 9
IMPRIMANTE 11
Le rouleau encreur 11
Installation du rouleau encreur 11
Encrage du tampon "Thank You" 12
Rouleadepapier 12
Installation du rouleau de papier 13
DÉMARRAGE RAPIDE 14
Quelques conseils pour un bon demarrage 15
MODE APPRENTISSAGE 15
Passage en mode Apprentissage 15
Sortiedu modeApprentissage 15
PROGRAMMATION DE LA CAISSE ENREGISTREUSE 16
Programmation des fonctions de la caisse 16
Modifications à la programmation de la caisse 16
Entree en Mode Programmation 16
Sortiedu mode Programmation 17
Correction des erreurs 17
Numeros, codes secrets et noms des vendeurs 17
Numeros de machine 18
Date et heures 18
Pourcentage de remise (- %) 19
Majoration en pourcentage (+%) 19
Calcul de l'arrondi 20
Programmation du code d'arrondi 20
Position de la virgule décimale 20
Taux de taxa à la valeur ajoutée (TVA) 21
Valeur limite et taxation applicables à la touche Moins (-) 21
Taxation, limite supérieure, vente positive/négative à l'unité ou multiple et prix fixe pour une catégorie d'articles déterminée. 22
Articles à prix enregistrés (PLU) 23
Programmation du taux de change de l'Euro 23
Programmation de Catégorie pour de ventes Crédit 1, Crédit 2 24
Options de programmation 24
Listedesarticlesa prixenregister (PLU) 26
Programmation des mots de passer de gestion 28
Utilisation de la caisse enregistreuse en mode protégé par mot de passer. 29
EXAMPLES D'OPÉRATIONS DE VENTE 29
Passage au mode Caisse (ou Enregistrement des ventes) 29
Sortiedu mode Caisse 29
Correction des erreurs 29
Symboles pour les opérations de vente 30
Example de ticket de caisse 30
Opérations standard en devise locale de base 31
Exemples d'opérations de vente en Euro 42
Opérations utilisant la touche Moins (-) 47
Ventes avec remises en pourcentage (-%) 48
Ventes avec majoration en pourcentage (+ %) 53
Ventes d'articles à prix enregistré (PLUs) 57
Annulations et remboursements 59
Autres opérations 62
COMPTES RENDUS DE GESTION 69
Comptes rendus X et Z 70
Comptedrendu caisse 70
Comptererendud'activite 71
Compterendu par vendeur 72
Comptedrenduspestespararticle 73
Compterendu des ventes par gamme d'article 74
Compterendu des ventes par gamme de categorie.....75
Déclaration de caisse 76
Comptedendupériodique des ventes par article 77
Comptes rendus financiers Z1 et X1 77
ComptererendusfinanciersZ2etX2 78
Copiedu compteredrendu Z 79
Formules de bilan 79
ANNEXE 79
Table des totalisateurs et des compteurs 79
Spécifications techniques et de sécurité de la caisse enregistreuse 80
Faites la connaissance de votre caisse enregistreuse
La figure ci-dessous indique l'aspect général de votre caisse enregistreuse.

- Afficheur client
- Afficheur operateur
- Clavier imprimante
- Tiroir secondaire
-
Tiroir-caisse
-
Serrure du tiroir-caisse
- Commutateur de commande
- Serrure du compartment
- Fenêtre de sortie du ticket
- Couvercle de l'imprimante
Accessoires standard
Les accessoires suivants sont fournis avec la caisse enregistreuse:
- Un enrouleur en plastique noir pour la bobine du journal
- Un rouleau de papier standard
- Un rouleau encreur à cartouche (déja installé)
- Quatre piles standard "AA" pour la sauvégarde des données en mémoire
- Ce manuel d'utilisation
- Un jeu de clés pour le verrouillage du tiroir-caisse et du couvercle de l'imprimante
- Un jeu de clés PRG pour acceder aux fonctions PRG et X
- Un jeu de clés REG pour acceder aux fonctions REG, X et Z
- Un tampon "Thank You" (Merci de votre visite) -déjà installé.
S'assurer que le carton d'emballage contient la caisse enregistreuse et les accessoires ci-dessus.
Conseils pour l'utilisation de ce manuel
Ce manuel a été concu pour être facilement consulté. La première partie contient les informations générales sur les différentes caractéristiques et fonctions de la caisse enregistrreuse. La deuxième partie contient les instructions pour la configuration des programmes en option. A la fin du manuel, sont indiqués des exemples de transactions de la caisse ainsi qu'un tableau des totalisateurs et des compteurs. A la fin du manuel, se trouvent enfin les spécifications techniques et quelques renseignements sur la sécurité. Utiliser la table des matières pour couver les renseignements dont on a besoin.
Avant de commencer
Avant de commencer à utiliser ou programmer la caisse enregistrreuse, lore le paragraphe Deballage et mise en service de la caisse enregistrreuse qui contient les renseignements sur l'utilisation et la programmation de cette dernière. Lire également Touches de fonctions, Systeme de commande et Afficheurs opérateur et client pour se familiariser avec le fonctionnement de ces dispositifs.
REMARQUE: Les programmes et les données pour les comptes rendus de gestion sont conservés en mémoire au sein de la caisse enregistreuse. Les piles sont prévues pour conserver ces données en cas de coupure de courant ou lorsque la caisse est déconnectée de la prise de courant.
Programmation de la caisse enregistreuse
Chaque programme est expliqué pas à pas au moyen d'exemples pratiques.
Opérations de vente
Les principales opérations de vente sont illustrées à l'aide d'exemples. Elles sont accompaniesées d'exemples de tickets de caisse.
Déballage et mise en service de la caisse enregistreuse
REMARQUE: Lire avec attention ce chapitre, avant d'essayer de programmer la caisse et d'effectuer des opérations de vente.
Dès réception de la caisse, ouvrir le carton d'emballage et en-retirer chaque composant avec soin. S'assurer que la caisse est encournée de tous ses accessoires, indiqués au paragraphe Accessoires standard avant de configurer la caisse en suivant les indications enumeratedes ci-après:
- Placer la caisse sur une surface plane, stable, sans vibrations et sans poussière. S'assurer qu'elle se trouve à proximé d'une prise de courant possédant un conducteur de terre.
- Connecter la caisse à une prise de courant pourvue d'un conducteur de terre.
- Introduire le piles (voir le paragraphe Installation et remplacement des piles). N'introduire les piles que si la caisse est connectée.
- Monter le rouleau de papier comme indiqué au paragraph Installation du rouleau de papier.
- Programme les fonctions désirées comme indiqué au paragraphe Programmation de la caisse enregistreuse.
- Une fois les fonctions nécessaires programmes, tourner le commutateur à clé sur la position REG, la machine est préte à enregistrer des opérations de vente.
Maintenance de la calisse enregistreuse
Nous donnons ci-après quelques renseignements sur la maintenance de la caisse enregistreuse.
REMARQUE: Avant de nettoyer la caisse enregistreuse, s'assurer qu'elle n'est pas sous tension et/ou qu'elle est déconnec-tee de la prise de courant. Avant de déconnecter la caisse de la prise de courant, s'assurer que les quatre piles standard AA sont installées dans le compartment prévu à cet effet. Si l'on déconnecte la caisse sans avoir monté les piles, toutes les données en mémoire seront perdues.
- Ne pas utiliser la caisse à proximé de liquides de façon à éviter qu'un jet puisse endommager les composants électroniques.
- Pour nettoyer la caisse, supprimer d'abord l'alimentation et/ou la débrancher de la prise (s'assurer que les piles sont bien installées), puis utiliser simplement un tissu humide. Ne pas utiliser de substances corrosives telles que solvants, alcool, ou composants abrasifs.
- Si la caisse enregistreuse est entreprises en un lieu à température très haute ou très BASSE (à moins de 0^ ou à plus de 40^ ), attendre que la température interne de la caisseatteigne la température ambiente avant de la dette sous tension.
- NE PAS tenter de tirer sur le papier lorsque la caisse est en train d'imprimer ou lorsque l'on charge le papier. Utiliser toujours la touche [Feed] pour faire avancer le papier. La force de traction exercée sur le papier pourrait endommager le mecanisme d'impression.
Clavier
La caisse enregistreuse est équipée d'un clavier de 52 touches permettant d'effectuer toutes les fonctions de la caisse enregistreuse.
La figure ci-dessous representa la configuration du clavier.

Touches de fonctions
- [Feed] (Avancement papier) - Fait avancer le ticket ou le journal d'une ligne; si on tient cette touche enforcée, le papier avance en continu.
- [Clerk] - Confirme un code de vendeur et un code de sécurité à trois chiffres après leur introduction. Utilisée également pour demander l'impression d'un Compte rendu d'activité des vendeurs.
- [Qty/Time] (Double fonction - Multiplication et affichage de l'heure) - Multiplie les données introduites par les touches [CATEGORIE], [PLU] ou [-]; cette touche permet également d'afficher l'heure courante, si l'heure a ete programmee et elle est utilisée en outre pour imprimer le Compte rendu de caisse.
- [/ST/NS] (Double fonction: ST - Sous-total et NS - Non Vente) - Utilisée comme touche Non Vente elle permet d'ouvrir le tiroir-caissée sans enregistrer le montant ou pour changer de la monnaie. Utilisée comme touche de Sous-total, elle permet de calculer le total partiel au cours d'une transaction ou les articles doivent être escomptés ou augmentés singulièrement d'un taux fixe et d'imprimer le montant sur le ticket.
- [PLU ALT] - Permet de changer temporairement un prix enregistré d'un article défini comme PLU.
- [PLU] (Price Look Up - Article à prix enregistré) - Enregistré un prix bien définir pour un article d'une catégorie particulière. Utilisé également pour imprimer un Compte rendu de ventes par articles.
- [Dept Shift] - Permet d'introduire des prix pour les catégories d'articles de 21 à 40. Appuyer sur cette touche avant d'appuyer sur une touche de Catégorie d'articles de 21 à 40.
- [Return] - Enregistre les remboursements dus aux marchandises rendues. Leur total est imprimé dans le compte rendu de gestion.
-
[Non Tax] - Utilisée lorsqu'on ne doit enregistrer aucune taxa pour une catégorie qui a été définie avec taxa.
-
[Tax Set] - Utilisée pour programmer les taux de TVA.
- [+%/PO] (Double fonction: Pourcentage de majoration et Sortie de caisse) - Utilisée comme touche + % elle permet d'ajouter un pourcentage à un article ou au total des ventes. Le pourcentage de majoration et les montants correspondants sont imprimés dans le compte rendu de gestion. Utilisée comme touche PO elle permet d'enregistrer toutes les sorties de caisse. Les sorties de caisse imprimés dans le compte rendu de gestion. Elle peut être utilisée également pour définir un numéro machine.
- [- % / RA] (Double fonction: Pourcentage de remise et Entrée de caisse) - Utilisée comme touche -% elle permet de soustraître un pourcentage d'un article ou du total des ventes. Les pourcentages de remise et les montants correspondants sont imprimés dans le compte rendu de gestion. Utilisée comme touche RA, elle permet d'enregistrer toute entree de caisse. Les montants sont ajouté au compte rendu des sommes reçues en acompte reporté dans le compte rendu de gestion.
- [Void] - Permet d'effacer le dernier article enregistré et de corriger une donnée spécifique après avoir été traitée et imprimée. Les totaux nuls sont reportés dans le compte rendu de gestion. Elle peut être utilisée également lors de la programmation des options de la caisse enregistrreuse.
- [-] - Soustrait un certain montant du prix d'un article ou d'un total de vente. Le total de ces soustractions est reporté sur le Compte rendu de gestion.
- [Clear] - Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou à l'aide de la touche [Qty/Time] avant de terminer une transaction à l'aide d'une touche de fonction ou d'une touche de Catégorie. Cette touche permet également d'effacer toute condition d'erreur.
-
. - Utilisée pour les quantités fractionnaires d'articles. Dans tous les modes, la virgule décimale n'est jamais utilisée lors de l'introduction des prix.
-
[0 - 9/00] - Touches numériques utilisées pour introduire des montants, un facteur de multiplication d'un article, pour les taux en pourcentage, les codes des catégories d'articles; elles sont utilisées avec la virgule pour les nombres avec décimales. La touche de double zéro permet une introduction plus rapide des nombres ayant deux zéros ou plus.
- [1-40] (Catégories 1 à 40) - Utilisées pour enregistrer les ventes par catégorie d'articles. Le taux de TVA est automatiquement ajouté, s'il a étéprogrammé. Les totaux des ventes par catégorie sont indiqués dans le Compte rendu de gestion.
- [Check] - Totalise les paiements par cheque. Le total de ces paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion.
- [Charge] - Totalise les ventes à crédit. Le total de ces paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion.
- [Subtotal w/Tax] - Affiche le sous-total d'une vente avec les taxes correspondantes.
- [Euro] - Quand la caisse enregistreuse fonctionne en mode devise locale par défaut, cette touche permet de programmermer le taux de change de l'Euro et de calculer et d'afficher automatiquement la valeur en Euro du montant total des ventes ou d'un montant particulier enregistré. Quand la caisse enregistreuse est programmée pour fonctionner en mode Euro, cette touche permet de convertir le montant total des ventes en devise locale.
- [Amt Tend/TOTAL] - Totalise les paiements en espèces, calcule la monnaie et totalise les paiements par chèque ou carte de crédit.
Système de commande
Commutateur de commande
Le Commutateur de commande est situé sur le côte gauche du clavier. La clé PRG ou REG doit être correctement introduite dans la serrure du commutateur pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de la caisse enregistreuse. La figure suivante illustré le Commutateur de commande et les différents modes d'utilisation.

Selon le mode de fonctionnement souhaité, le commutateur doit se couver sur l'une des positions suivantes:
OFF La caisse enregistreuse est hors tension et n'est donc pas prete à fonctionner.
PRG Dans cette position, on peut programmermer la caisse enregistreuse en fonction des besoin.
REG La caisse enregistreuse peut traiter les opérations de vente, y compris les options préprogrammées.
X La caisse enregistreuse imprime le compte rendu de gestion X et le compte rendu "Contenu du tiroir-caisse", le compte rendu de vente par PLU, le compte rendu Vendeurs, le compte rendu Espèces et les comptes rendus périodiques.
Z La caisse enregistreuse imprime le compte rendu Z et remet simultanement à zéro les totaux qui y sont contenus (à l'exception du chiffre d'affaires global). Cette position permet aussi l'impression du compte rendu PLU, du compte rendu Vendeurs, du compte rendu Espèces et des Comptes rendus périodiques.
Touches de commande
Les touches enumerées ci-après, associées aux clés livrées avec la caisse enregistreuse permettent d'ouvir le tiroir-caisse et le compartment de l'imprimante:
PRG La clé PROGRAM opère dans tous les modes (PRG, REG, X et Z). Elle est généralement utilisée pour programmer la caisse, pour acceder aux fonctions de la caisse et imprimer les comptes rendus de gestion X et Z.
REG La clé REGISTER n'opère que dans les modes REG et X et permet au vendeur et au superviseur d'acceder aux fonctions de la caisse. Elle ne peut être utilisée pour acceder aux modes PRG et Z.
Tiroir-caisse avec un élément de rangement extractible
Le tiroir-caisse est doté d'un élément de rangement extractible avec logements pour les billets de banque et logements pour les pieces de monnaie. La pression exercée sur la touche [#/ST/NS], le commutateur de commande se trouvant en position REG, permet d'ouvrir le tiroir. Si un code de vendeur et un code secret ont été définis, cette touche ne permettra d'ouvrir le tiroir qu'aupreset avoir introduit le code de vendeur ou le code secret. Ce tiroir peut être verrouillé pour en empêcher l'ouverture accidentelle lors du déplacement de la caisse en utilisant les clés du compartment de l'imprimante. Si on le désire, il est possible desteroler complètement l'élement de rangement du tiroir-caisse. Pour ce faire, soulever légrement l'élement puis le tirer vers soi.
Tiroir secondaire
Ce tiroir supplémentaire offre un espace suffisant pour contérer des articles divers.
Afficheurs opérateur et client
La caisse enregistreuse est équipée de deux afficheurs, permettant au client et à l'opérateur de dirependant l'opération de vente. L'afficheur client indique les montants introduits et les informations concernant la transaction à l'aide de chiffres et de symboles spéciaux. L'afficheur opérateur fait défilier des messages spécifique ou les mêmes données de transaction que celles affichées sur l'afficheur client. Les duex afficheurs se lisent de gauche à droite.
Afficheur de l'heure
L'heure courante peut être affichée en appuyant simplement sur la touche [Qty/Time], la caisse se trouvant en mode REG. Appuyer sur la touche [Clear] pour quitter l'affichage de l'heure et permettre au clavier de fonctionner pour une opération de vente.
REMARQUE: La tentative d'utiliser cette fonction au cours d'une opération de vente provoque l'émission d'un signal sonore d'alarme. Dans ce cas, appuyer sur la touche [Clear] pour effacer l'erreur et annuler le signal.
Symboles indicateurs spéciaux
Des symboles spéciaux apparaissent à l'étrémité gauche de l'écran pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Ces symboles identifient le montant affché ou attrient l'attention sur une condition d'erreur. Ces symboles comprennent:
C (Change) Indique que le montant affiché est la monnaie à rendre au client.
E (Erreur) Indique qu'une erreur a etéCOMMISEpendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse. Un signal sonore accompagne cette indication.
S (Sous-total) Indique que le montant affiché est le sous-total d'une vente, y compris les taxes si c'est le cas.
= (Total) Indique que le montant affiché est le total de la transaction.
- (Moins) Indique une valeur négative. S'affiche également si les sous-total ou le total à payer est négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement.
Indique que le rouleau de papier est presque fini.
CA (Comptant) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente réglée au comptant.
Ch (Chèque) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente réglée par chèque.
Cr (Crédit) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente régée par carte de crédit.
Il s'affiche lorsque la touche Euro est enforcée pour indiquer que le montant est affiché en Euro.
Ces symboles s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle introduction de données ou quand on appuie sur la touche [Clear].
Positionnement de l'afficheur client
Pour positionner l'afficheur client, l'extraire de son logement sur le boitant et le tourner dans la position désirée.
Conditions d'erreur
Message d'erreur
Un message d'erreur attire l'attention de l'opérateur sur ses erreurs (en général, une touche inappropriée à été enforcée pendant une certaine opération) ou bien une erreur a étéCOMMISEpendant la programmation.
Le message d'erreur peut indiquer également que le commutateur de commande ne se trouve pas sur la bonne position pour l'opération en cours. En cas d'erreur, un signal sonore est émis, la dette E apparait sur les afficheurs client et opérateur et le clavier se bloque.
Elimination d'une erreur
En appuyant sur la touche [Clear], l'erreur disparaît. Le signal acoustique s'interrrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque, ce qui permet de continuer la transaction en cours ou de faire redémarrer le programme.
Si l'erreur ne peut être éliminée, effectuer un effacement général. Il faut cependant tenir compte du fait qu'une des deux procédures d'effacement général, expliquées au paragraphe suivant, remet à zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions programmesées.
REMARQUE: La touche [Clear] permet également d'effacer une donnée incorrecte de l'écran avant d'avoir appuyé sur une touche d'enregistrement. Une fois qu'une donnée a été imprimée, pour la corriger, il faut au contraire utiliser la touche [Void].
Remise à zéro générale
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et si le signal d'erreur ne peut être interrompu en appuyant sur la touche [Clear], effectuer un effacement général. Il y a deux façon d'effectuer un effacement général: la seconde méthode remet à zéro tous les totaux et les compteurs et efface les fonctions programmées. N'utiliser cette méthode qu'en dernier recours.
Effacement général sans effacer les totaux et la programmation
- Tourner le commutateur de commande sur la position OFF.
- S'assurer que quatre piles AA chargées sont bien montées dans le compartmentement prévu à cet effet.
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant
- Attendre dix secondes puis rebrancher la caisse à la prise de courant et reprene r l'opération interrompue.
Si la caisse enregistreuse reste en condition d'erreur, utiliser la seconde méthode d'effacement général.
Effacement général avec perte des totaux et toute la programmation de la calse
REMARQUE: Prendre garde de ne pas utiliser cette procédure sans raison, car elle efface tous les compteurs et le totaux et annule la programmation de la caisse.
- Tourner le commutateur de commande sur la position OFF.
- Ouvrir le couvercle du compartment de l'imprimante et en retarder les piles.
- Debrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant.
- Attendre 5 minutes puis brancher de nouveau la caisse enregistreuse sur la prise de courant.
- Remonter les piles.
- Reprogrammer la caisse enregistreuse.
Correction des erreurs
Une fois qu'une donnée a été imprimée, il n'est plus possible d'utiliser la touche [Clear] pour supprimer une erreur. Pour corriger une erreur déjà enregistrée, il faut utiliser la touche [Void].
Correction de la dernière opération effectue
Appuyer simplement sur la touche [Void]. La ligne est imprimée une autre fois, où le montant est precedé du signe "-" et en même temps, l'opération est annulée.
Correction d'une opération précédente
Pour annuler une opération précédente, l'enregister à nouveau puis l'annuler à l'aide de la touche [Void]. A la fin d'une transaction contenant l'erreur, procéder de la façon suivante pour corriger l'erreur.
- Taper de nouveau les informations incorrectes, exactement comme la première fois, puis appuyer sur la touche [Void].
- Introduire le montant correct.
- Effectuer le total de la transaction en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Piles
Lorsque la caisse est en service, toutes les données d'enregistrement nécessaires aux compte rendus de gestion sont mémorisées dans la mémoire de la caisse enregistrreuse. Cette mémoire contient aussi toutes les informations concernant les programmes fonctionnels. Le système de sauvégarde des données en mémoire conserve ces informations grâce à des piles lorsque la caisse n'est plus alimentée.
La mémoire dispose de 4 piles de type "AA" qui sont livrées avec la caisse. Pour garantir la sauvégarde des données en mémoire, il faut installer les piles avant de commencer à programmer la caisse.
Installation et remplacement des piles
REMARQUE: Avant d'installer les piles, s'assurer que la caisse est branchée sur la prise de courant et que la clé de commande est tournée en position OFF.
Pour installer ou remplaner les piles, proceeder de la façon suivante.
- Ouvrir le couvercle du compartment d'impression, saisir le côté gauche du couvercle, le tirer doucement vers l'arrière et l'extraire de la caisse.

- Enlever la bobine du journal du compartmentimprimante.

- Enlever le couvercle en appuyant sur la flèche qui s'y trouve imprimée et en soulevant, comme indiqué par les flèches sur la figure.

- Enlever les piles usages (en cas de remplacement).
- Posez les piles neuves en faisant attention à aligner correctement les pôles positif et négatif. Un dessin à l'intérieur du réceptacle des piles indique leur position correcte.
- Replacer le couvercle du réceptacle des piles en le faisant glisser jusqu'à enchiquetage.

- Remetre en place le rouleau du journal, puis remetre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.

REMARQUE: Si la caisse enregistreuse doit rester inutilisée pendant une longue période, il est conseilé d'enlever les piles qui se conserveront alors plus longtemps.
ATTENTION: Toutes les données en mémoire seront effacées et les fonctions de programme devront être redéfinies.
Imprimante
Le compartment de l'imprimante est situé sur la partie gauche du dessus de la caisse enregistreuse. Ce compartment abrite le rouleau de papier des tickets, le rouleau de papier du journal, le rouleau encreur et les piles ainsi que l'imprimante.
Le rouleau encreur
La caisse enregistreuse travaillé avec un ruban encreur standard qui doit être remplace lorsque l'impression devient trop légère. Le paragraphe suivant donne les instructions pour le remplacement du ruban encreur quand l'impression est trop légère.
Installation du rouleau encreur
Pour installer le rouleau encreur procesder de la facon suivante:
- Déverrouiller et ouvrir le couvercle du compartment de l'imprimante.
- Retirer le rouleau de papier du mécanisme d'impression en le faisant glisser vers l'arrière de la caisse.
En cas d'utilisation de papier double, extraire le support du journal de la caisse, dérouler et libérer le journal de son enrouleur. Enlever ensuite le rouleau de papier en le faisant tourner vers l'arrière de la caisse.
- Enlever le tampon "Thank You" (Merci de votre visite) suivant les instructions données au paragraph suivant.
- Enlever le ruban use en extrayant les deux roues de leurs supports et en enlevant ensuite le ruban du mécanisme d'impression.
- Placer une bobine de ruban sur le support gauche et le dérouler de quelques centimètres.
- Faire glisser le ruban tout le long de la partie extérieure des crochets en métal et à travers le mécanisme d'impression, comme illustré sur la figure ci-après.

- Monter le tendeur du ruban sur le support droit et le tournier pour bien tendre le ruban.

- Remetre en place le tampon "Thank You" (Merci de votre visite).
- Remetre le rouleau de papier dans l'imprimante en le faisant glisser à tracer le mécanisme d'impression. En cas d'utilisation de papier double, remetre le papier en place en le faisant passer à travers le mécanisme d'impression et enrouler le journal sur son enrouleur. Les instructions pour l'installation du papier double sont données par la suite.
- Remetre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Encrage du tampon "Thank You"
La caisse est équipée d'un tampon pré-encré qui imprime automatiquement "YOUR RECEIPT THANK YOU" sur chaque ticket de caisse.
Si l'impression devient legere ou illisible il est nécessaire de re-encrer le tampon en precedant de la maniere suivante:
- Déverrouiller et ouvrir le couvercle du compartment de l'imprimante.
- Le tampon est place dans la partie avant de la caisse. Saisir le tampon des deux mains et tirer vers le haut.
- Un petit trou est percé sur le côté arrêté du tampon encreur. Verser une goutte d'encre par ce trou.
- Remetre le tampon à sa place. S'arrurer qu'il est correctement positionné.
- Remetre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Rouleau de papier
La caisse enregistreuse utilise du papier standard de 57~mm de largeur. Le rouleau doit être remplace des qu'une ligne rouge apparait sur le papier. On peut utiliser du papier simple ou du papier double. Ce dernier doit être utilisé pour imprimer à la fois le ticket de caisse et le journal, alors que le papier simple est à employerer lorsque l'on ne doit imprimer que le ticket.
Installation du rouleau de papier
Pour installer le rouleau de papier, qu'il soit simple ou double, proceder de la façon suivante.
- S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectee à une prise de courant pourvue d'une borne de terre et que la clé de commande est sur la position REG.
- Déverrouiller, ouvrir, enlever le couvercle du compartment de l'imprimante etPTRer le support du rouleau du journal.

- A l'aide d'une paire de ciseaux, couper l'extrémité du ruban de papier de façon à creer un bord régulier et droit pour pouvoir l'introduire correctement dans le mécanisme de l'imprimante.
- Placer le rouleau de papier au fond du compartment de l'imprimante de façon que le papier puisse se dérouler à partir du bas.
- Introduire le bord du papier dans la fente, comme indiqué sur la figure.

- Appuyer sur la touche [Feed] et faire avancer le papier manuellement dans la fente, jusqu'à ce qu'il entre en prise et sorte dequelques centimétres au-dessus du dispositif d'impression.
REMARQUE: Si le papier n'avance pas correctement, vérifier son alignement dans la fente ainsi que l'etat du bord d'attaque du rouleau. - En cas d'utilisation de papier double pour l'impression du journal, faire glisser le bord supérieur de la couche interne dans les fentes du support du journal et faire tourner manuellement l'enrouleur vers l'arrière de la caisse de façon à bien tendre le papier. S'assurer que les deux roues du support sont bien disposées vers le côté droit.

- Replacer le support du journal dans les compartmentement de l'imprimante (les deux roues doivent être placées vers le côte droit).
- Faire passer le bord du papier destiné aux tickets de caisse (c'est à dire la couche esterne du papier double) à travers la fenêtre d'émission du ticket prévue sur le couvercle du compartment.

- Remetre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Démarrage rapide
La procédure de démarrage rapide est une procédure brève mais compte qui permet de commencer à utiliser très rapidement une nouvelle caisse enregistreuse. Suivre attentivement les étapes indiquées ci-après:
- S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectee à une prise de courant pourvue de terre.
- Introduire la clé PRG dans la serrure du commutateur de contrôle et la tourner sur la position PRG.
- Programme la date courante en introduisant les chiffres jour/mois/ année puis appuyer sur la touche [#/ST/NS]. Les nombres à un seul chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour programme 5 août 1998, introuire [050898] puis appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour enregistrer les données ainsi introduites.
Si l'on désire imprimer la date ainsi introduite sous la forme mois/ jour/année, introduire le code [40] puis appuyer sur la touche [Void].
- Programme l'heure courante en utilisant le format sur les 24 heures, puis appuyer sur la touche [Qty/Time]. Dans ce cas également, les nombres à un seul chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour programmer 1 h 05, introuire [1305], puis appuyer sur la touche [Qty/Time] pour enregister les données introduites. Pour programmer 9 h 15, introuire [0915] puis appuyer sur la touche [Qty/Time].
Si l'on désire imprimer l'heure ainsi introduite sous le format sur les 24 heures, introduire le code [220] puis appuyer sur la touche [Void].
- Programmer un numero de machine en introduisant un nombre de quatre chiffres puis en appuyant sur la touche [+%/PO] . Par exemple, pour programmer la machine numero 5, introduire [0005] puis appuyer sur la touche [+%/PO] .
- Programme le premier taux de TVA parmi les quatre possibles. Par exemple, pour programmer un taux de 5,5% pour TVA1, taper [1] puis appuyer sur la touche [Tax Set], taper [5500] (trois chiffres sont nécessaires après la virgule décimale) puis confirmer en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
- Programme la Catégorie 1 comme complément un seul article ayant le taux TVA1. Par exemple, pour programmer le taux TVA1 positif sur un prix de 23,00 FRF pour l'article unique de la Catégorie 1, introuire [02001] puis appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax], introuire [2300] puis appuyer sur [CATEGORIE 1/21].
- Quand la programmation est terminée, quitter le mode programmation en tournant la clé PRG sur la position OFF.
- S'exercer à la vente en faisant passer la caisse en Mode apprentice sage. Ce mode est très utile pour les nouveaux utilisateurs car il leur permet de simuler des ventes sans les enregistrer en vue des comptes rendus X ou Z. Pour plus de renseignements sur ce mode, se reporter au chapitre Mode d'apprentissage.
Une fois que l'on connait bien les fonctions du Démarriage rapide, il est naturel d'apprendre les autres fonctions de la machine en passant à d'autres chapitres de ce manuel et en programmant la machine de façon personalisée. Par exemple, nous pouvons citer parmi les fonctions très utiles, celle de Remise en Pourcentage, Articles à prix fixe (PLU), Paiement en devises, Conversion en Euro et bien d'autres encore.
Quelques conseils pour un bon démarrage
La caisse enregistreuse gère jusqu'à 40 catégories d'articles. L'on peut définir une taxa différente pour chaque département en repétant la procédure de définition de taxe utilisée pour la Catégorie 1. Pour les catégories 21-40, appuyer sur la touche [Dept Shift] avant de sélectionner la touche de catégorie applicable. Par exemple, pour sélectionner la Catégorie 26, appuyer sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche [CATEGORIE 6/26].
Mode Apprentissage
Le mode Apprentissage optionnel est prévu pour vous aider à prendre moins connaissance avec le mode caisse et offre un environnement idéal aux débutants pour se familiariser avec les différents types de transactions. Une fois activé le mode apprentice, on ne peut acceder à aucune opération en mode PRG, X ou Z. Les transactions executées en mode Apprentissage ne sont pas enregistrées dans les comptes rendus X ou Z et ne sont pas+sommés aux totaux de la machine. Les numeros de tickets ne sont comptés non plus.
Passage en mode Apprentissage
Pour faire passer la caisse en mode Apprentissage, préceder de la façon suivante:
- Tourner le commutateur de commande à clé sur la position PRG.
- Entrer [666666] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Un point s'affiche sur le côté gauche des afficheurs opérateur et client pour indiquer le passage en mode Apprentissage.
- Tournier le commutateur sur la position REG pour reprendre les opérations de caisse normales.
Sortie du mode Apprentissage
Procedure de la façon suivante pour abandonner le mode
Apprentissage et remettre la caisse enregistreuse en état d'enregistrer toutes les opérations de vente en vue d'obtenir les comptes rendus de gestion X et Z et les totaux de la machine.
- Tourner le commutateur de commande sur la position PRG.
- Entrer [555555] fais appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
- Tourner le commutateur sur la position souhaitatione.
Programmation de la caisse enregistreuse
La caisse enregistreuse peut être programmée pour s'adapter aux besoines spécifique de l'utilisateur. La programmation permet de:
- Définir des codes confidentiels à trois chiffres pour chacun des quinze vendeurs qu'il est possible de programmermer
- Programmer un numéro de machine
- Programme la date et l'heure
- Programme les pourcentages de remise (-%)
- Programme les pourcentages de majoration (+ %)
- Définir l'arrondi des fractions
- Définir les positions des virgules décimales
Définir jusqu'à quatre taux de TVA - Définir des prix enregistrés (PLUs) pour des articles individuels
- Définir l'imposition et le montant maximum pour la touche moins
- Définir l'imposition et le montant positif/négatif maximum pour ventes à l'unité et multiples et prix correspondant par catégorie d'articles pour une catégorie déterminée, activée
- Définir une catégorie normale pour des enregistements de prix négatifs
Programme le taux de change pour l'Euro - Programme les compte rendus périodiques
- Programme les différentes options du système
- Définir les mots de passer de gestion pour les modes PRG, X et Z.
Utiliser quelques unees ou toutes les possibilites precedentes, en fonction des besoins. Les valeurs programmées risideront dans la memoire de la caisse jusqu'a ce qu'on les change ou que le système de piles soit mis hors fonction.
Programmation des fonctions de la calisse
Toutes les fonctions de la caisse peuvent être programmées en mettant la caisse en mode programmation (PRG) à l'aide de la touche PRG.
Ce chapitre déscrit pas à pas les procédures simples à suivre pour la programmation de la caisse enregistreuse. Un exemple est fourni après chaque méthode. Il est conseilé de dire d'abord tous les exemples pour se familiariser avec les fonctions de la caisse, puis de programmermer celle-ci en fonction de ses propres besoines spécifiques.
REMARQUE: Programmer toutes les fonctions désirées en même temps, de façon à obtenir un ticket portant toutes les sélections effectuees: Conserver ce ticket en lieu surl pour pouvoir le consulter au besoin.
Modifications à la programmation de la calisse
Une fois que la caisse enregistreuse est programmée de façon à satisfaître les besoines spécifiques de l'utilisateur, il n'est pas nécessaire de refaire toute cette programmation pour introduire des modifications ou des corrections à un programme. Pour effectuer une modification (par exemple une mise à jour des taux de TVA, PLUs ou du taux de change de l'Euro), s'assurer d'être en mode Programmation, exécuter le programme en question, puis, une fois les modifications effectuees, quitter le mode Programmation. Le nouveau programme va automatiquement replacer l'ancien.
Entree en Mode Programmation
Pour entrer en mode programmation il suffit d'introduire la clé PRG dans la serrure du commutateur de commande et de la tourner sur la position PRG.
Sortie du mode Programmation
Une fois terminée la programmation de la caisse enregistreuse, procédé de la manière suivante pour quitter le mode Programmation:
- Imprimer un ruban de programme en tapant [999999] puis en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL], comme indiqué au paragraphe Compte rendu global de programmation, de façon à conserver le résultat imprimé de la programmation effectuee.
- Conserver le ruban de programme en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
- Tourner la clé PRG ou la clé REG pour porter le commutateur en position REG si l'on désire effectuer des opérations de vente ou bien sur la position OFF si l'on a terminé.
Correction des erreurs
Pour corriger une erreur effectuee pendant la phase de Programmation, appuyer simplement sur la touche [Clear]. Le signal sonore s'interrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque.
S'il n'est pas possible de corriger l'erreur, suivre une des deux méthodes d'effacement général expliquées au paragraphe Effacement général. Il est indispensable de seSouvenir que la seconde méthode d'effacement remet à zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions programmesées.
Numéroscodes secrets et noms des vendeurs
Les codes des vendeurs sont une caractéristique de sécurité permettant de contrôler l'accès à la caisse. Il est possible de programmermer jusqu'à 15 codes secrets vendeurs individuels liés aux codes secrets d'accès à trois chiffres. En autorisant l'options Systeme Vendeurs selon les instructions du paragraphe Options de Programmation, la caisse associe le code de sécurité [000] prédéfini à tous les vendeurs.
Programmation d'un code secret lie à un numéro de vendeur
- Introduire la clé PRG dans le commutateur de commande et le tourner en position PRG.
- Taper [171] puis appuyer sur la touche [Void] pour activer le système Vendeurs.
- Entrer [444444] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Le message "CLERK SE.C" s'affichera.
- Taper un numero auquel le code secret sera lie.
- Programmer un code secret à trois chiffres à l'aide de trois [touches numériques].
- Appuyer sur la touche [Clerk].
Répéter les opérations décrites ci-dessus (du point 4 au point 6) pour attribuer un code secret aux autres 14 vendeurs ou appuyer sur la touche [Clear] pour quitter la programmation des Codes secrets des vendeurs.
Si l'on désire modifier le code secret d'un vendeur et le Systeme Vendeurs a déjà été activé il n'est pas nécessaire d'exécuter le point 2 ci-dessus.
Exemple: Attribution du code secret 106 au vendeur 1 pour la première fois.
Introduire:
$$ [ 1 7 1 ] + [ \text {V o i d} ] + [ 4 4 4 4 4 4 ] + [ \text {A m t T e n d / T O T A L} ] + [ 1 1 0 6 ] + [ \text {C l e r k} ] $$
Désactivation du Systeme Vendeurs
Si l'on désire désactiver le système vendeurs, pour quelques raisons que ce soit, c'est-à-dire si l'on ne désire plus introduire un code vendeur associé à un code secret pour les transactions de vente, procédé de la manière suivante.
- Introduire la clé PRG dans la Serrure du commutateur de commande et la tourner sur la position PRG.
- Taper [170] puis appuyer sur la touche [Void].
Introduction d'un numéro de vendeur et d'un code secret avant une opération de calisse
Pour introduire un numéro de vendeur et un code secret bien définis avant d'utiliser la caisse en mode opérationnel REG, préceder de la manière suivante.
- Tourner le commutateur de commande sur la position REG.
- Introduire un numero de vendeur [1, 2, ... ou 15].
- Taper le code à trois chiffres correspondant.
- Appuyer sur la touche [Clerk].
Une petite barre s'affiche sur le côté gauche des afficheurs pour indiquer que la caisse est préte pour les opérations de vente. Le numéro du vendeur est imprimé sur le ticket de chaque opération de vente au dessous de la date et à côté du numéro de la machine.
Numérodesmachine
Le numero de machine est un nombre de quatre chiffres qui sert à identifier la caisse enregistreuse. Le numero de machine est imprimé sur tous les tickets de caisse, sur tous les enregistrements du journal et les compte rendus de gestion.
Pour programmer un numéro de machine,procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Appuyer sur les [touches numériques] correspondant au numero de la machine que l'on désire programmer (jusqu'à 4 chiffres, de 0 à 9999).
- Appuyer sur la touche [+% / PO] .
Example: Programmation du numero de machine 1234.
Introduire:
$$ [1234] + [+ \% / \mathrm{PO}] $$
Date et heures
Programmer l'option date pour imprimer la date courante en haut de chaque ticket de caisse, de chaque enregistrement de journal ou de chaque compte rendu de gestion. La date est imprimée sous la forme jour/mois/année sauf si l'on a programmé différemment parmi les options, comme indiqué au paragraph Options de programmation.
Programmer l'option heures pour imprimer l'heure courante à la fin de chaque ticket. L'heure est imprimée sous la forme heures:minutes. L'heure peut être affichée en appuyant sur la touche [Qty/Time] lorsque la caisse est en mode REG. Le clavier est bloqué pendant l'affichage de l'heure. Pour le débloquer appuyer simplement sur une des touches numériques (0-9/00) ou sur la touche [Clear].
La date et l'heure avancent automatiquement pendant tout le temps ou la caisse reste connectée à une prise de courant ou pendant le temps de bon fonctionnement des piles.
Programmation de la date
Pour programmer la date courante, proceder de la maniere suivant:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Appuyer sur les [touches numériques] représentant la date courante. Bien respecter le format JJMMAA. Les nombres à un seul chiffre des jours et des mois doivent être précédés d'un zéro (0).
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pourmettre la date en mémoire.
- Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Example: Programmer la date du 5 août 1998.
Introduire:
REMARQUE: Si l'on désire imprimer et afficher la date programmée sous la forme mois/jour/année, taper le code [40] puis appuyer sur la touche [Void]. Pour de plus amples renseignements sur les variantes de programmation de la caisse, consulter le paragraphe Options de programmation.
Programmation de l'heure
Pour programmer l'houre exacte sous la forme heures, minutes, proceder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Taper l' [heure courante] sous la forme HH:MM.
REMARQUE: L'heure est programmée sous la forme internationale (forme à 24 heures). Il faut donc ajouter 12 pour programmer les heures de l'aupres-midi. Par exemple, pour programmer 9 heures du matin, introduire [0900]; pour programmer 2h15 de l'aupres-midi, introduire [1415].
- Appuyer sur la touche [Qty/Time] pourmettre l'heure en mémoire.
- Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple:Programmer 3h30 de l'après-midi.
Introduire:
$$ [ 1 5 3 0 ] + [ \text {Q t y / T i m e} ] $$
REMARQUE: Si l'on désire imprimer et afficher l'houre programmée sous la forme à 24 heures taper le code [220] puis appuyer sur la touche [Void]. Pour de plus amples renseignements sur les variantes de programmation de la caisse, consulter le paragraphe Options de programmation.
Pourcentage de remise (-%)
Si l'on programme cette option, le pourcentage indiqué est automatiquement calculé chaque fois que l'on appuie sur la touche [-%/RA]. La remise peut être pratiquée sur un article individuel ou sur le total des achats.
Programmation d'un pourcentage de remise (-%)
Pour définit un pourcentage de remise standard, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le [nome] représentant le pourcentage désire. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour programmer une valeur de 0 à 99,99 et IL FAUT introduire quatre chiffres, deux avant et deux après la place du décimal. Par exemple, pour programmer 10% , introduire [1000], pour programmer 6,5% , introduire [0650].
- Appuyer sur la touche [0] puis sur la touche [-%/RA] pourmettre en mémoire le pourcentage.
- Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Example: Programmer une remise standard de 10% .
Introduire:
Majoration en pourcentage (+%)
Si l'on programme cette option, le pourcentage de majoration indiqué est automatiquement calculé chaque fois que l'on appuie sur la touche [+%/PO] . La majoration peut être pratiquée sur un article individuel ou sur le total des achats.
Programmation d'un pourcentage de majoration (+ %)
Pour définiir un pourcentage de majoration standard, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le [nome] représentant le pourcentage désiré. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour programmer une valeur de 0 à 99,99 et IL FAUT introduire quatre chiffres, deux avant et deux après la place du décimal. Par exemple, pour programmer 10% , introduire [1000], pour programmer 6,5% , introduire [0650].
- Appuyer sur la touche [0] puis sur la touche [+% / PO] pourmettre en mémoire le pourcentage.
- Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Example: Programmer une majoration standard de 3% .
Introduire:
$$ [0300] + [0] + [+ \% / \mathrm{PO}] $$
Calcul de I'arondi
Cette fonction permet d'arrondir les nombres décimaux à la valeur entière la plus proche par excess ou par défaut et elle est utilisée pour le calcul des taxes, des remises et des majorations en pourcentage. Choiser parmi les trois options d'arrondi suivantes:
Code
Résultat
00
une fraction de centime est arrondie à la valeur entière la plus proche par défaut
50
une fraction inférieure au demi centime est arrondie à la valeur entière plus proche par défaut, une fraction supérieure au demi centime est arrondie à la valeur entière plus proche par excès.
99
une fraction de centime est arrondie à la valeur entière la plus proche par excès.
Programmation du code d'arrondi
Pour programmer l'arrondi des fractions, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le [code d'arrondi] et appuyer sur la touche [Charge].
- Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple: Programmer le code d'arrondi afin que la fraction inférieure au demi centime soit arrondie à la valeur entière la plus proche par défaut et que la fraction supérieure au demi centime soit arrondie à la valeur entière la plus proche par excess.
Introduire:
[50] + [Charge]
Position de la virgule décimale
La position de la virgule décimale est définie par le format x,xx. Ce format peut être changé selon les besoin en utilisant les indications suivantes.
Changement de la position de la virgule decimale
Pour définiir une nouvelle position de la virgule décimale, préceder de la façon suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire l'un des codes [0, 1, 2 ou 3] pourCHOISIR le format desirede la table suivante:
| Code |
| 0 |
| 1 |
| 2 |
| 3 |
| Format |
| x, |
| x,X |
| x,XX |
| x,XXXX |
- Appuyer sur la touche [-%/RA] pour enregistrer le nouveau format.
- Programmer une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple: Programme la caisse de façon à obtenir deux chiffres après la virgule.
Introduire:
Taux de taxa à la valeur ajoutée (TVA)
La caisse enregistreuse peut:gérer jusqu'à quatre taux de TVA (TVA 1, TVA 2, TVA 3 et TVA 4)programmables. Il est possible de programmer un taux sur un maximum de 5 chiffres (de 0 à 99,999%).
Programmation d'un taux de TVA fixe
Pour programmer un taux de TVA fixe, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire les [nombres] qui representent la TVA (1 pour TVA1, 2 pour TVA2, 3 pour TVA3 et 4 pour TVA4).
- Appuyer sur la touche [Tax Set]. Le message "VAT n RATE" où n indique le taux de TVA apparait sur l'afficheur opérateur.
- Introduire le taux de TVA. On peut utiliser jusqu'à cinq chiffres et IL FAUT programmer trois chiffres après le position de la virgule. Par exemple, pour programmer un taux de TVA de 5.5% , introduire [5500]; pour programmer un taux de TVA de 7% , introduire [7000].
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
REMARQUE: En cas d'erreur, appuyer sur la touche [Clear] et recommencer à partir de l'étape 3.
- Programme une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple:Programmer un taux de 5.5% pour TVA1,un taux de 7 % pour TVA2,un taux de 15% pour TVA3 et un taux de 20% pour TVA4.
Introduire:
REMARQUE: Les symboles TI pour VAT 1, TII pour VAT 2, TIX pour VAT 3 et TIIZ pour VAT 4, imprimés sur les tickets, identifient les taux TVA programmes
Valeur limite et taxation applicables à la touche Moins (-)
Il est possible de limiter le nombre de chiffres, de 1 à 7, c'est-à-dire la valeur maximale applicable à une opération utilisant la touche Moins (-). Ceci garantit que les quantités correspondantes ne dépassent pas un certain montant. Il est également possible d'attribuer un taux de TVA ou un état de non taxation aux opérations concernant la touche Moins.
Limitation
0 = 7 chiffres (99999,99)
1 = 1 chiffre (0,09)
2 = 2 chiffres (0,99)
3 = 3 chiffres (9,99)
4 = 4 chiffres (99,99)
5 = 5 chiffres (999,99)
6 = 6 chiffres (9999,99)
Taxation
Programmation de la valeur limite et de la taxation
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le code de limitation [0-6].
-
Introduire le code de taxation [06-64].
-
Appuyer sur la touche [-].
- Programme une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple: Limiter le nombre des chiffres à 5 et appliquer la TVA 2 à la touche Moins.
Introduire:
$$ [ 5 ] + [ 0 2 ] + [ - ] $$
Taxation, limite supérieure, vente positive/négative à l'unité ou multiple et prix fixe pour une catégorie d'articles déterminée.
Il est possible d'attribuer les paramètres suivants à chaque catégorie d'articles:
-
Un état de catégorie consolidant en:
-
Activation ou désactivation d'une catégorie; si la catégorie est désactivée elle ne pourrait pas être utilisée pour une opération de vente. Une tentative d'utilisation d'une catégorie désactivée provoque l'émission d'un signal d'alarme et l'affichage de la dette "E" sur le côte gauche des afficheurs.
- Définition de catégorie, signifiant une catégorie Standard pour la vente d'articles courants ou une catégorie Liquides pour la vente au prix unitaire par litre, d'huiles, de liquides, etc.
- Fonction de vente positive ou négative à l'unité ou multiple par laquelle une catégorie enregistre chaque article introduit comme vente à l'unité positive ou négative ou comme une vente multiple positive ou négative. La conditionnégative permet d'effectuer des opérations de vente négatives. La condition négative permet d'effectuer des opérations de vente négatives lorsque le vendeur rend de l'argent au client (par exemple dans le cas du remboursement d'une consigne).
-
Un code de limitation par lequel on interdit l'introduction d'articles pour un certain nombre de chiffres et au-delà des la limite programmée.
-
Régime de taxation ou de non-taxation.
- Le prix qui sera automatiquement enregistré chaque fois que l'on appui sur la touche de catégorie correspondante. Il est également possible de sauter cette fonction; dans ce cas le prix doit être introduit manuellement avant d'appuyer sur la touche de catégorie.
L'etat de catégorie à 6 chiffres peut êtreprogrammé à l'aide des options enumeratedées ci-après:
| Cat. Active | Déf. Cat. | Vente pos./nég. à l'unité ou multiple |
| 0 = Activer Cat. | 0 = Cat. Standard | 0 = Cat. Normale (Pos.) |
| 1 = Désactiver Cat. | 1 = Cat. Liquides | 1 = Cat. Normale (Nég.) |
| 2 = Vente à l'unité (Pos.) | ||
| 3 = Vente à l'unité (Nég.) |
| Limitation | Taxation |
| 0 = 7 chiffres (99999,99) | 00 = Non taxable |
| 1 = 1 chiffre (0,09) | 01 = TVA 1 |
| 2 = 2 chiffres (0,99) | 02 = TVA 2 |
| 3 = 3 chiffres (9,99) | 03 = TVA 3 |
| 4 = 4 chiffres (99,99) | 04 = TVA 4 |
| 5 = 5 chiffres (999,99) | |
| 6 = 6 chiffres (9999,99) |
Si comme définition de catégorie on a choisi Liquides, les trois chiffres introduites après la virgule décimale au cours d'une opération de vente, seront arrondies en fonction de la programmation du code d'arrondi.
Programmation de la valeur limite, du regime de taxation, de la vente positive/négative à l'unité, de la vente positive/négative multiple, du prix et de la description pour une catégorie d'articles déterminée
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Entrer les options de [Activer catégorie], [Définition de catégorie], [Vente pos./nég à l'unité ou multiple], [Limitation] et [Taxation] en se reportant à la table précédente. Un code à six chiffres doit être introduit.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour confirmer les options introduites. Le message "DEPT PRICE." apparait sur l'afficheur.
- Introduire un [prix] de 7 chiffres au maximum à attribuer à un article spécifique puis appuyer sur la touche [Catégorie] correspondante.
- Programme une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple: Attribuer une valeur limite de 5 chiffres, VAT 1, vente multiple positive, prix de 10,00 FRF à un article de la Catégorie standard 1 activée.
Introduire:
[0] + [1] + [0] + [5] + [01] + [Subtotal w/Tax] + [1000] + [Catégorie 1/21]
Articles à prix enregistrés (PLU)
Cette fonction permet de simplifier le fonctionnement de la caisse enregistrreuse en enregistrant automatiquement le prix de chaque article individuel (jusqu'a 500 articles), le numéro de la catégorie, le régime de taxation et le taux correspondant (s'il y a lieu). Pour acceder aux prix des articles individuels, introduire simplement le numéro d'article (PLU) [1] et appuyer sur la touche [PLU].
Creation des prix enregistrés
Pour enregistrer le prix d'un article, proceder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Appuyer sur la touche [Qty/Time]. Le message "PLU001 PRI" apparait sur l'afficheur, pour indiquer le numero PLU (001). Si l'on désire modifier le numero PLU, de 001 à un autre, par exemple 30, taper [030] puis appuyer sur la touche [PLU].
- Introduire le [prix unitaire] que l'on désire programmer pour cet article (PLU).
- Appuyer sur la touche [Catégorie] appropriée pour désir la catégorie de l'article (PLU) de 1 à 20. Utiliser la touche [Dept Shift] pour les catégories de 21 à 40.
- Appuyer sur la touche [Qty/Time] pour programmer une autre fonction ou bien quitter le mode programmation.
Exemple: Créér le PLU 1 au prix unitaire de 20,00 FRF attribué à la catégorie 3 puis créé le PLU 320 au prix unitaire de 35,00 FRF attribué à la Catégorie 33.
Introduire:
[Qty/Time] + [2000] + [Categorie 3/23] + [320] + [PLU] + [3500] + [Dept Shift] + [Dept 13/33] + [Qty/Time]
Programmation du taux de change de l'Euro
Il est possible de programmer le taux de change de l'Euro afin que la caisse calcule automatiquement le montant de l'opération de vente en passant de la devise locale à l'Euro et vice versa, en fonction de la devise de base programmée au préalable (Locale ou Euro). La caisse est programmée par défaut pour que la devise locale soit la devise de base. Si l'on désire changer la devise de base en Euro, se reporter au paragraph "Options de Programmation" de ce mode d'emploi, Condition Machine 30.
Programmation du Taux de change de l'Euro
Pour programmer le taux de change de l'Euro il est nécessaire de définir, en premier, la position de la virgule décimale du taux de change (0-8 chiffres après la virgules décimale), ensuite la position de la virgule décimale pour le nouveau montant qui est également imprimée sur le ticket de caisse (0-3 chiffres après la virgule décimale) et, en dernier, le taux de change courant (jusqu'à 5 chiffres). Pour donner le montant en Euro, la caisse convertit la valeur de la devise locale au taux de change prédéfini.
Pour programmer oumettre à jour le taux de change de la devise locale en Euro,procesder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG.
- Entrer la [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale).
- Entrer la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale).
- Entre le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans indiquer de virgule décimale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pourmettre en mémoire le taux de change.
Example:Programmer un taux de change de 6,609 FRF en Euro.
Introduire:
$$ [ 3 ] + [ 2 ] + [ 0 0 6 6 0 9 ] + [ \text {E u r o} ] $$
Programmation de Catégorie pour de ventes Crédit 1, Crédit 2
Le paragraphe Options de Programmation de ce mode d'emploi donne les instructions nécessaires pour programmer la Condition Machine 21 pour que la caisse réserve la catégorie 20 ou 15, ou les deux, à l'enregistrement des règlements des opérations de vente effectuees par carte de crédit.
Cette fonction permet d'attribuer Crédit 1 à une opération régée avec un certain type de carte de crédit et Crédit 2 à une opération régée avec un另一种 type de carte de crédit.
Pour modifier la programmation par défaut de la Condition Machine 21 suivre les instructions données au chapitre "Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse"
Options de programmation
La caisse enregistreuse comprend 30 options de programmation touchant le fonctionnement-même de la caisse, l'impression des tickets et l'impression des compte rendus de gestion. Chacune des fonctions décrites dans ce paragraphe a déjà été préprogrammée à la livraison de la caisse en fonction des besoin les plus courants. Les fonctions préprogrammées à la livraison, qu'on peut programmerper de nouveau chaque fois qu'on le désire, sont indiquées en caractère gras dans la Table ci-après.
Condition machine
Programmation
1 0 = Le Grand Total ne sera pas mis a zéro après le compte rendu financier Z1
1 = Le Grand Total sera mis à zéro après le compte rendu financier Z1
2 0 = Le sous-total sera imprimée quand on appuie sur la touche "#/ST/NS"
1 = Le sous-total ne sera pas imprimée quand on appuie sur la touche "#/ST/NS"
3 0 = Le montant de l'opération n'est pas obligatoire
1 = Le montant de l'opération est obligatoire
4 0 = La date est programmée sous le format "mois - jour - année"
1 = La date est programmée sous le format "jour - mois - année"
5 0 = Les compteurs Z1 et Z2 ne seront pas mis a zéro après le compte rendu Z
1 = Les compteurs Z1 et Z2 seront mis a zéro après le compte rendu Z
6 0 = Le montant TVA est imprimé sur le ticket
1 = Le montant TVA n'est pas imprimé sur le ticket
7 0 = Saut de zéro dans le compte rendu financier
1 = Pas de saut dans le compte rendu financier
8 0 = La date est imprimée
1 = La date n'est pas imprimée
9 0 = L heures est imprimée
1 = L heure n'est pas imprimée
10 0 = Le # progressif sera mis a zero après le compte rendu Z1
1 = Le # progressif ne sera pas mis à zéro après le compte rendu Z1
Condition machine
Programmation
11 0 = Le compteur d'article est imprimé sur le ticket
1 = Le compteur d'article n'est pas imprimé sur le ticket
12 0 = L introduction du numero de vendeur a chaque operation de vente n'est pas obligatoire
1 = L introduction du numero de vendeur à chaque operation de vente est obligatoire
13 0 = Résultat d'addition et soustration ± % / - % par catégorie
1 = Pas de résultat d'addition ni de sousstration ±%/-% par catégorie
14 0 = Mode ticket de caisse
1 = Mode journal
15 0 = La déclaration de caisse n'est pas obligatoire
1 = La déclaration de caisse est obligatoire
16 0 = Le tiroir de caisse s'ouvre lorsqu'on termine une opération de vente avec les touches Amt Tend/TOTAL, Check, Charge ou Crédit 1-2
1 = Le tiroir de caisse ne s'ouvre pas lorsqu'on termine une opération de vente avec les touches Amt Tend/TOTAL, Check, Charge ou Crédit 1-2
17 0 = Système Vendeur non activé
1 = Systeme Vendeur activé
18 0 = Les montants TVA sont individuellement imprimés sur le ticket
1 = Seul le montant total TVA est imprimé sur le ticket
19 0 = Réservé
1 = Reserve
Condition machine
Programmation
20 0 - 2 = Reservé
21 0 = Dispositionnormale des touches
1 = Dept. 20/40 utilise comme Crédit 1
2 = Dept. 15/35 utilisee comme Credit 2
3 = Dept. 20/40 utilisé comme Crédit 1 et Dept. 15/35 comme Crédit 2
22 0 = Indication sous format a 24HR
1 = Indication sous format à 12HR
23 0 = Copie du compte rendu Z activée
1 = Copie du compte rendu Z non activée
24 0 = Disposition des touches clavier type 1 (40 catégories)
1 = Disposition des touches clavier type 2 (24 catégories)
25 0 = Le système canadien de taxation TAX ON TAX n'est pas selectionné
1 = Le système canadien de taxation TAX ON TAX est sélectionné
26 0 - 7 = Reserve
27 0 = Fonction de conversion en Euro autorisée
1 = Fonction de conversion en Euro non autorisée
28 0 = Enregistrement de prix 0 autorisé
1 = Enregistrement de prix 0 non autorisé
29 0 = Seul l'opération de vente convertie est imprimée
1 = Toutjours imprimer l'opération de vente
30 0 = Devise locale comme devise de base
1 = Euro comme devise de base
REMARQUE: Les conditions 19, 20 et 26 n'existent pas.
Modification des paramètres standard de la calisse enregistreuse
Pour modifier les paramètres standard de la caisse écuminés dans la table précédente, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le [numéro] de condition de la machine (de 1 à 30 comme indiqué dans la table) che l'on désire modifier. Les conditions de la machine 19, 20 et 26 sont réservées et ne peuvent être modifiées.
- Introduire la valeur du [parametre] correspondant.
- Appuyer sur la touche [Void].
- Programme une autre fonction ou quitter le programme en tournant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple: Programmer la caisse de façon à ce que la date soit imprimée sous le format MM/JJ/AA.
Introduire:
[4] + [0] + [Void]
Liste des articles à prix enregistré (PLU)
Si l'on cree un gran nombre de PLUs (se moyen que l'on peut en programmermer jusqu'a 500), il est possible d'en imprimer une liste indiquant pour chacun d'eux: le numero, le prix associé, le taux de TVA (s'il y a lieu) et la description. Cette liste doit etre conservede pour la consulter en cas de necessities.
Impression d'une liste des articles à prix enregistré
Pour imprimer une liste de PLUs, procesder de la maniere suivant:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
-
Appuyer sur la touche [PLU] pour imprimer la liste.
-
Quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
Voici un exemple de liste de PLUs.
YOUR RECEIPT THANK YOU
Date 05-10-98 Numéro de la
Numéro d'article 1234 machine
(PLU) 001 11·00 fr Prix de l'article et
Numéro de 002 46·00 t taxe applicable
Catégorie 2 46·00 t
003 20·00
004 4 252·00 t Z
005 5 116·00
006 6 54·00
007 7 5·00
008 8 193·00
320
33 5·00 Numéro progressif
Heure 5-07·001 de ticket
Etat général de la programmation
Après avoir programmé votre caisse enregistreuse de la façon la mêux adaptée aux besoin de l'utilisateur, on peut imprimer un état contenant toutes les informations concernant la programmation qui vient d'être effectuee.
Impression de l'Etat général de la programmation
Pour imprimer l'etat de la programmation, proceeder de la façon suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire [999999] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
- Quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
Sur la page suivante, l'on trouvera un exemple d'etat général de la programmation de la caisse enregistreuse.
Nous reportons ci-après un exemple de programmation d'une caisse enregistreuse.

Programmation des mots de passé de gestion
Il est possible de définir deux mot de passage de gestion individuels pour éviter l'accès au mode de programmation de la machine (PRG), au mode Z et au mode Z par des personnes non autorisées. Un mot de passage de gestion permet d'acceder aux modes PRG et X et l'autre au mode X.
Définition d'un Mot de passer de gestion pour les modes PRG et Z
Pour définiir un mot de passage de gestion permettant d'acceder aux modes PRG et Z, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire [11111] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Le message "P Z PASS" s'affiche.
- Introduire le mot de passer à 4 chiffres puis appuyer sur la touche [Non Tax].
REMARQUE: Si l'on définit un mot de passer de 0000, la protection par mot de passer ne fonctionnera pas.
Example: D'éfinir un mot de passer 9876 pour les modes PRG et Z.
Introduire:
[111111] + [Amt Tend/TOTAL] + [9876] + [Non Tax]
Définition d'un mot de passer de gestion pour le Mode X
Pour définiir un mot de passerie permettant d'acceder au mode X, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire [222222] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]
Le message "X PASS" s'affiche. - Introduire le mot de passer à 4 chiffres puis appuyer sur la touche [Non Tax].
REMARQUE: Si l'on définit un mot de passer de 0000, la protection par mot de passer ne fonctionnera pas.
Example: D'éfinir un mot de passer 7654 pour le mode X.
Introduire:
[222222] + [Amt Tend/TOTAL] + [7654] + [Non Tax]
Utilisation de la caisse enregistreuse en mode protégé par mot de passer.
Si l'on a défini un mot de passer pour éviter l'accès aux modes PRG, Z et X par des personnes non authorisées, pour introduire les mots de passer spécifique pour pouvoir opérer normalement dans ces modes, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG, X ou Z du commutateur.
- Introduire le mot de passer à 4 chiffres permettant d'acceder au mode désiré.
- Appuyer sur la clé [Check].
REMARQUE: Si on essaye d'utiliser un mode machine protégé sans introduire correctement le mot de passer, la caisse émet un signal d'erreur et le message "PSEC ERR" ou "X SECERR" s'affiche.
Exemples d'opérations de vente
Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente enregistrées par la caisse. L'on trouvera des échantillons de tickets de caisse qui correspondant a quelques exemples de programmation utilisés dans le Chapitre Programmation de la Caisse Enregistreuse.
Passage au mode Caisse (ou Enregistrement des ventes)
La caisse est dotée d'un mode enregistrement (REG) servant pour enregistrer les opérations de vente. Pour entrer dans le mode enregistrement, procéder de la manière suivante:
- Introduire la clé (PRG ou REG) dans le Commutateur de commande et la tourner sur la position REG.
- Si l'option Système Vendeur a été programmée suivant les instructions du paragraphe Numéroros, Codes secrets des Vendeurs, introduire le nombre de vendeur correspondant avec son code secret à 3 chiffres. Si l'option Système Vendeur a été programmée, maisaucen code secret n'a été enregistré, introduire un nombre quelconque de Vendeur [1-15], le code secret de défaut [000] et appuyer sur la touche [Clerk].
Sortie du mode Caisse
Pour quitter le mode Enregistrement des ventes à la fin d'une opération, tourner simplement la clé sur la position OFF.
Correction des erreurs
Des instructions détaillées sur les méthodes de correction de toutes les sortes d'erreur qui peuvent seprésenter pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse sont expliquées au paragraphe Conditions d'Erreur en début de mode d'emploi.
Symboles pour les opérations de vente
Les symboles enumerated ci-après sont imprimés sur le ticket de caisse à droite des entrées pour identifier les montants et les opérations de vente. Certains de ces symboles sont imprimés également sur le compte rendu de gestion. Ils complrennet:
| 1-15 | Numéro vendeur |
| CA | Total vente en espèces |
| CH | Total vente à crédit |
| CK | Total vente par chèque |
| ST | Sous-total |
| CG | Rendu |
| TI | TVA1 appliquée à une vente |
| TII | TVA2 appliquée à une vente |
| TIX | TVA3 appliquée à une vente |
| TIIZ | TVA4 appliquée à une vente |
| % ⊙ | Remise appliquée à un article ou à une vente |
| % | Majoration appliquée à un article ou à une vente |
| - | Coupon ou remise/retour |
| X | Quantité multipliee |
| @ | Prix de l'article multiplié |
| VD | Correction |
| # | Numéro d'identification |
| NS | Non-vente |
| RA | Entrée de caisse |
| PO | Sortie de caisse |
| € | Valeur en Euro |
Exemple de ticket de caisse
L'exemple de ticket de caisse suivant indique l'endetroit où sont imprimées les informations d'une opération de vente sur le ticket de caisse.

YOUR RECEIPT
THANK YOU
Opérations standard en devise locale de base Enregistrement d'une vente à l'unité et calcul de la monnaie
Le montant de sept opération peut comprendre jusqu'à sept chiffres.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 8,00 FRF dans la Catégorie 1 (programmée au taux de TVA fixe de 5.5% ). Effectuer le sous-total de la vente et calculer la monnaie sur 10,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire le montant payé [1000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Enregistrement d'une vente multiple avec palement exact en espèces en devise locale
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1, d'un article de 4,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 13,00 FRF de la catégorie 8, avec un paiement exact en espèces de 37,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [400] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [1300] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1234
1 20·00
5 4·00
8 13·00
1·04H
37·00
5·60€
37·00a
003
5-15·005
Montant total de l'opération en devise locale et en Euro
Montant exact en espèces sans rendu de monnaie en devise locale
Enregistrement d'une vente multiple avec palement exact en espèces en Euro
Exemple: Enregister la vente d'un article de 10,00 FRF de la catégorie 1, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 2, avec un paiement exact en Euro de 4,54e.
Proceder de la maniere suivantes:
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant à payer à cet instant en Euro.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Enregistrement de la vente de plusieurs articles au même prix
La quantité des articles peut être représentée par un nombre de trois chiffres au maximum.
Exemple: Enregistrer la vente de deux articles de la catégorie 1,Couldt chacun 12,00 FRF.Calculator la monnaie sur 50,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le nombre d'articles [2] et appuyer sur la touche [Qty/Time].
- Introduire leur prix [1200] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1 1234
2 X —— Nombres d'articles au même prix
12·00 a —— multiplie par le prix unitaire
1 24·00 I —— Prix total et taux de TVA
1·25 I
24·00 I
3·63€
50·00 a
26·00 g
3·93€
002
5-18·007
Enregistrement de la vente d'articles de différentes catégories avec palement et calcul de la monnale
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 350,00 FRF de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5.5% ), d'un article de 50,00 FRF de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20% ) et d'un article de 28,00 FRF de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur 500,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [35000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [2800] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
·1· 1234
1 350·00tt
4 50·00ttz
7 28·00
18·25tt
8·33ttz
428·00tt
64·76€
500·00ca Paiaement en espèces
72·00tt Monnaie à rendre
10·89€
003
5-21·008
Enregistrement de la vente d'articles de différentes catégories avec palement en Euro et calcul de la monnaie en devise locale
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 350,00 FRF de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5.5% ), d'un article de 50,00 FRF de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20% ) et d'un article de 28,00 FRF de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur 100,00e.
Procesder la maniere suivante:
- Introduire [35000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [2800] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en Euro.
- Introduire le montant payé en Euro [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
·1· 1234
1 350·00I
4 50·00Iz
7 28·00
18·25I
8·33Iz
428·00 I
64·76€
·€
100·00a —— Payment en espèces en Euro
232·90 c Monnaie à prendre en devise locale
35·24€
003
5-25·009
Enregistrement d'une vente à crédit
Les ventes à crédit sont comptées à part et totalisées sur un compte Crédit du compte rendu financier.
Exemple: Vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1 et d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 2 et paiement par carte de crédit. Utiliser la touche [#/ST/NS] pour imprimer le sous-total sur le ticket de caisse.
Procesderelamaniere suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1· 1234
1 20·00
2 25·00
45·008
1·04
1·64
45·00 IL
6·81€
45·00
002
5-27·010
Palement partiel en espèces en devise locale
Exemple: Vente d'un article de 80,00 FRF et d'un article de 150,00 FRF de la catégorie 2 et paiement en devise locale partiel de 200,00 FRF en espèces, le reste, 30,00 FRF sur carte de crédit.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Introduire le montant payé en espèces [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant résiduel à payer (30,00).
- Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Palement partiel en espèces en Euro
Exemple: Vente d'un article de 80,00 FRF et d'un article de 150,00 FRF de la catégorie 3 et paiement en Euro, partiel de 20,00e en espèces, le reste, 14,80e sur carte de crédit.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en Euro.
- Introduire le montant payé en euro [2000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant résiduel à payer en devise locale.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Euro]. La caisse affiche le montant résiduel à payer en Euro (14,80).
- Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Palement par chèque
Exemple: Vente d'un article de 550,00 FRF de la catégorie 24 et paiement par chèque.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [55000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Check] pour terminer l'opération avec succès.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1234
24 550·00
550·00 n
83·22€
550·00a Paiaement par chéque
001
5-38·014
Palement par chèque en excès en devise locale
Exemple: Vente d'un article de 155,00 FRF de la catégorie 4, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 24. Paiement par chèque de 500,00 FRF et calcul de la monnaie en devise locale.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [15500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [4000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé par chèque [50000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client et l'opération se termine avec succès.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1234
4 155·00#z
5 20·00
24 40·00
215·00S 欠卜total del'opération
25·8312
215·00 n
32·536
500·004 Palement par cheque
285.00 Monnaie a rendre
43·12€
003
5-39·015
Palement par chèque en Euro et en excès en devise locale
Exemple: Vente d'un article de 155,00 FRF de la catégorie 4, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 24. Paiement par chèque de 40,00e et calcul de la monnaie en devise locale.
Procesderelamaniere suivante:
- Introduire [15500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [4000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour affiche le montant à payer à cet instant en Euro.
- Introduire le montant pays en Euro par cheque [4000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client en devise locale et l'opération se termine avec succès.
YOUR RECEIPT THANK YOU
$$ 0 5 - 1 0 - 9 8 $$
Montant total des ventes en devise locale et en Euro
Paient par chèque en Euro
Monnaie à rendre en devise locale
Palement en devise locale par chéque et en espèces
Exemple: Vente d'un article de 190,00 FRF de la catégorie 6, d'un article de 285,00 FRF de la catégorie 3 et d'un article de 32,00 FRF de la catégorie 4. Paiement par chèque de 475,00 FRF et en espèces de 32,00 FRF.
Procesder la maniere suivante:
- Introduire [1900] et appuyer sur la touche [Catégorie 6/21].
- Introduire [28500] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [3200] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé par chèque [47500] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche le montant résiduel à payer.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] après le paiement du montant résiduel correspondant. L'opération se termine avec succès.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Palement en devise locale par chèque et en Euro en espèces
Exemple: Vente d'un article de 180,00 FRF de la catégorie 2, d'un article de 240,00 FRF de la catégorie 3 et d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 4. Paiement en devise locale par chèque de 200,00 FRF et en Euro de 37,07e en espèces.
Proceder de la maniere suivante:
- Introduire [18000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire [24000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax].
- Introduire le montant payé par chèque en devise locale [20000] et appuyer sur la touche [Check]. Le montant résiduel à payer est affché en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant résiduel à payer en Euro.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] après le paiement du montant résiduel en espèces. L'opération se termine avec succès.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1234
2 180·00
3 240·00
4 25·00Ⅱz
11·78
4·172
445·00 n
67.33€
200·00a
37·07a
003
5-52·020
Palement par chèque en devise locale
Palement en espèces en Euro
Exemples d'opérations de vente en Euro
Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente effectuées en Euro. La machine est programmesse par défaut pour travailler avec la devise locale. Pour programmermer la machine pour l'Euro, programmer la Condition de Machine 30 à 1, comme indiquédans le paragraphe "Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse".
Quand la devise de base est programmée sur la devise locale, le montant converti est indiqué en Euro, alors que lorsque la devise de base est l'Euro, le montant converti est indiqué en devise locale.
Enregistrement d'une vente à l'unité et calcul de la monnaie
Le montant de cette opération peut comprendre jusqu'à six chiffres.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 50,00e dans la Catégorie 3 (programmée au taux de TVA fixe de 15% ). Calcuer la monnaie sur 100,00e.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Enregistrement d'une vente multiple avec palement exact en espèces
Exemple: Enregister la vente d'un article de 5,50e de la catégorie 1, d'un article de 1,00e de la catégorie 5 et d'un article de 2,00e de la catégorie 8, imprimer le sous-total et confirmer le paiement exact en espèces de 8,50e.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [550] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [100] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [200] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher et imprimer le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.
YOUR RECEIPT THANK YOU
$$ \begin{array}{l} 0 5 - 1 0 - 9 8 \ \cdot 2 \cdot \quad 1 2 3 4 \ \dots \dots 0 \dots \dots \epsilon \ \end{array} $$

Enregistrement de la vente d'articles de différentes catégories avec palement en devise locale et calcul de la monnaie en Euro
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 70,00e de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5.5% ), d'un article de 6,00e de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20% ) et d'un article de 4,00e de catégorie 7 (exempt de taxa). Calculator la monnaie sur 600,00 FRF.
Procesderelamaniere suivante:
- Introduire [7000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [600] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [400] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en Euro.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en devise locale.
- Introduire le montant payé en devise locale [60000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie àrenalde au client en Euro.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Montant total en Euro et en devise locale convertie
Paievement en espèces en devise locale
Palement par chèque en devise locale et en excès en Euro
Exemple: Vente d'un article de 19,50e de la catégorie 4, d'un article de 2,50e de la catégorie 5 et d'un article de 5,00e de la catégorie 24. Paiement par chèque de 200,00 FRF et calcul de la monnaie en devise locale.
Proceder de la maniere suivante:
- Introduire [1950] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [250] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [500] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant en Euro.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour affiche le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Introduire le montant payé en devise locale par chèque [20000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client en Euro et l'opération se termine avec succès.
YOUR RECEIPT THANK YOU
$$ \begin{array}{l} 0 5 - 1 0 - 9 8 \ \cdot 2 \cdot \quad 1 2 3 4 \ \dots \dots 0 \dots \dots \epsilon \ \end{array} $$
4 19·50
5 2·50
24 5·00
$$ 2 7 \cdot 0 0 s t $$
$$ 3. 2 5 \mathrm {D} $$
$$ 2 7 \cdot 0 0 \Pi $$
$$ \begin{array}{l} 1 7 8 \cdot 4 4 # \ \dots \sharp \ \end{array} $$
$$ \begin{array}{l} 2 0 0 \cdot 0 0 x \ 3 \cdot 2 6 \quad G \ 2 1 \cdot 5 5 # \ 0 0 3 \ 6 ^ {-} 0 2 \cdot 0 2 4 \ \end{array} $$
Paientement par chèque en devise locale
Monnaie rendue en Euro
Palement en devise locale en espèce et par chèque en Euro avec calcul de la monnaie
Exemple: Vente d'un article de 10,00e de la catégorie 1, d'un article de 25,00e de la catégorie 2. Affichage du sous-total et paiement de 150,00 FRF en espèces en devisie locale et de 20,00e par chèque en Euro, puis calculer la monnaie en Euro.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
3 Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer en Euro. - Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Introduire le montant payé en espèces en devise locale [15000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant à payer à cet instant en Euro.
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Check]. La monnaie à rendre au client est affichée en Euro et l'opération se termine avec succès.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1234
000
1 10·00I
2 25·00
0·52n
1·64
35·00 n
231·32 #
150·00a
20·00a
7·70
50·89 #
002
6-03·025
Paient en espèces en devise locale
Paient par chèque en Euro
Monnaie rendue en Euro
Opérations utilisant la touche Moins (-)
Remise sur bon de réduction
L'on peut utiliser jusqu'à 6 chiffres pour le montant de l'opération.
Exemple: Effectuer une remise de 2,00 FRF sur presentation d'un bon de réduction lors de l'achat d'un article de 50,00 FRF de la catégorie 2.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [5000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire le montant de la remise [200] puis appuyer sur la touche [-].
- Terminer l'opération en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
YOUR RECEIPT THANK YOU

Vente avec remises multiples
Exemple: Application d'une remise de 1,00 FRF sur la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1, vente d'un article de 21,00 FRF de la catégorie 3, application d'une remise de 5,00 FRF sur la vente d'un article de 50,00 FRF de la catégorie 21, vente de trois articles à 24,00 FRF de la catégorie 5 et application d'une remise de 1,00 FRF sur les trois articles et d'une remise de 5,00 FRF sur la vente d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 22. Calculer la monnaie àrendre sur un paiement en espèces de 200,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire le montant de la première remise soit [100] puis appuyer sur la touche [-].
- Introduire [2100] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [5000] et appuyer sur les touches [Dept Shift] et [Catégorie 1/21].
- Introduire le montant de la seconde remise soit [500] puis appuyer sur la touche [-].
- Introduire le nombre d'articles de la vente multiple, soit [3], appuyer sur la touche [Qty/Time] puis introduire le prix unitaire [2400] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire le nombre d'articles de la vente multiple sur lesquels la remise est appliquée en appuyant sur la touche [3] puis sur la touche [Qty/Time] introduire enfin la remise de [100] et appuyer sur la touche [-].
- Introduire [4000], appuyer sur la touche [Dept. Shift] et sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire le montant de la troisième remise soit [500] puis appuyer sur la touche [-].
-
Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
-
Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1234
1 20· 00 Ix Pric de l'article
-1·00 e Remise sur bon d'achat
3 21·00
21 50·00
-5·00 e
3 X Vente multiple (nombres x 24·00 a prix unitaire)
5 72·00 Total
3 X 1·00 a Remise sur vente multiple -3·00 Θ
22 40·00
-5·00 e Remise sur bon d'achat
1·04I I Calcul des taxes pour les -0·92I differentes taux de TVA
189·00 11
28·60€
200·00a Paiement en espèces
11·00 ⑤ Monnaie à rendre
1·66€ Monnaie à rendre convertie en Euro 007
6-07·028
Ventes avec remises en pourcentage (- %) Remise sur le total de la vente
Il est possible d'appliquer une remise à pourcentage programmependant la vente en appuyant sur la touche [-%/RA]. Si le pourcentage de remise n'est pas programmé, introuuire ce pourcentage avant d'appuyer sur la touche [-%/RA]. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUTintroduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une remise programmée de 10% au montant total de la vente. Calculer la monnaie.
Procesderela facoon suivante:
- Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Appuyer sur la touche [/ST/NS] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [- % / RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer.
- Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
·2· 1234
7 150·00
3 10·00
160·00st Sous-total
10·00% Taux de remise programme
-16·00 Remise
144·00 IL
21·79€
200·00a Paiement en espèces
56·00 Monnaie à rendre
8·47€ Monnaie à rendre convertie en Euro 002
6-09·029
Application d'un taux de remise non programme au total d'une vente
Exemple: Appliquer une remise de 20% au total d'une vente. Calculer la monnaie à prendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le taux de remise à appliquer [20] puis appuyer sur la touche [-%/RA]. La caisse affiche le montant de la remise.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer.
- Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| 2· 1234 | |
| 7 | 150·00 |
| 3 | 10·00 |
| 20·00% Θ —— Taux de rémise appliqué manuellement | |
| -32·00 —— Remise | |
| 128·00 II —— Montant total de vente en devise locale et en Euro | |
| 19·37€ —— | |
| 200·00 € | |
| 72·00 € | |
| 10·89€ | |
| 002 | |
| 6-11·030 | |
Application d'un taux de remise programme (-%) sur certains articles
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer un taux de remise programme de 10% à un article de 25,00 FRF appartenant à la catégorie 6 vendu avec un article de 20,00 FRF apparanten à la catégorie 4. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 6/26].
- Appuyer sur la touche [-%/RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise.
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| •2• 1234 | |
| 6 | 25•00 |
| 10•00%° —— Taux de remise programme | |
| -2•50 —— Remise | |
| 4 | 20•00 tZ |
| 3•33 tZ | |
| 42•50 tL | |
| 6•43€ | |
| 50•00ca | |
| 7•50 ca | |
| 1•13€ | |
| 002 | |
| 6-13•031 | |
Application d'un taux de remise programme à certains articles et un taux non programme à d'autres
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 1, appliquer le taux de remiseprogramme à un article de 30,00 FRF appartenant à la catégorie 25 et un taux de remise de 3% à un article à 40,00 FRF apparanten à la catégorie 2. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [3000] et appuyer sur la touche [Dept Shift] suivie de la touche [Catégorie 5/25]
- Appuyer sur la touche [- % ] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise.
- Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire le taux de remise à appliquer [3] puis appuyer sur la touche [-%/RA]. La caisse affiche le montant de la remise.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| 2· 1234 | |
| 1 | 20·00 Ω |
| 25 | 30·00 |
| 10·00% Θ —— Taux de remise programme | |
| -3·00 | |
| 2 | 40·00 Ω |
| 3·00% Θ —— Taux de remise appliqué manuellement | |
| -1·20 | |
| 1·04 Θ | |
| 2·54 Θ | |
| 85·80 Ι | |
| 12·98€ | |
| 100·00 Ω | |
| 14·20 Ω | |
| 2·15€ | |
| 003 | |
| 6-15·032 | |
Application d'un pourcentage de remise (-%) programme sur un article
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une remise programmée de 10% à l'achat d'un article à 10,00 FRF de la catégorie 7 avec paiement en espèces.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Appuyer sur la touche [- % / RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération par un paiement en espèces.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| 2· 1234 | |
| 7 | 10·00 |
| 10·00%e —— Taux de remise programme | |
| -1·00 —— Remise | |
| 9·00 € | |
| 1·36€ | |
| 9·00 € | |
| 001 | |
| 6-16·033 | |
Ventes avec majoration en pourcentage (+ %) Application d'une majoration programmée en pourcentage au total d'une vente
Il est possible d'appliquer une majoration à pourcentageprogrammependant la vente en appuyant sur la touche [+ % /PO] .Si le pourcentagede majoration n'est pas programme, introduire ce pourcentage avantd'appuyer sur la touche [+ % /PO] . L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de majoration (de 0 à 99,99% ). Mais ILFAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une majoration programmée de 10% au montant total de la vente. Calculer la monnaie.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [16000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [11000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [+%/PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer.
- Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| 2· 1234 | |
| 1 160·00ⅱ | |
| 2 110·00ⅲ | |
| · · 3·00% —— Taux de majoration programme | |
| 8·10 Majoration | |
| 8·59ⅱ | |
| 7·41ⅲ | |
| 278·10ⅲ | |
| 42·08€ | |
| 500·00ⅱ | |
| 221·90ⅵ | |
| 33·58€ | |
| 002 | |
| 6-18·034 | |
Application d'un taux de majoration non programmé au total d'une vente
Exemple: Appliquer une majoration de 20% au total d'une vente.
Calculer la monnaie à prendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [16000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [11000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le taux de majoration à appliquer [20] et appuyer sur la touche [+%/PO] . La caisse affiche le montant de la majoration.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer.
- Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1234
1 160·00I
2 110·00
20·00% Taux de majoration non programme 54·00 Majoration
10·01
8·64
324·00 n
49·02€
500·00a
176·00
26·63€
002
6-20·035
Application d'un taux de majoration programme sur certains articles
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de majoration (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introdre deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer un taux de majoration programme de 3% à un article de 25,00 FRF appartenant à la catégorie 5 vendu avec un article de 20,00 FRF appartenant à la catégorie 4. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Appuyer sur la touche [+%/PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration.
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| 2· 1234 | |
| 5 | 25·00 |
| · · | 3·00% Taux de majoration programme |
| 0·75 Majoration | |
| 4 | 20·00 mZ |
| 3·33 mZ | |
| 45·75 mL | |
| 6·92€ | |
| 50·00 mA | |
| 4·25 mG | |
| 0·64€ | |
| 002 | |
| 6-22·036 | |
Application d'un taux de majorationprogramme a certainis articles et d'un taux non programme a d'autres
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 1, appliquer le taux de majorationprogramme à un article de 30,00 FRF appartenant à la catégorie 25 et un taux de majoration nonprogramme de 5% à un article à 40,00 FRF apparanten à la catégorie 2. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [3000] et appuyer sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche [Catégorie 5/25].
- Appuyer sur la touche [+% / PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration.
- Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire le taux de majoration à appliquer [5] et appuyer sur la touche [+%/PO] . La caisse affiche le montant de la majoration.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| 2· 1234 | |
| 1 | 20·00 tr |
| 25 | 30·00 |
| ··· | 3·00% Taux de majoration programme |
| 0·90 | |
| 2 | 40·00 tr |
| ··· | 5·00% Taux de majoration non programme |
| 2·00 | |
| 1·04 tr | |
| 2·75 tr | |
| 92·90 tr | |
| 14·06€ | |
| 100·00 € | |
| 7·10 € | |
| 1·07€ | |
| 003 | |
| 6-24·037 | |
Application d'un pourcentage de majoration programme à un article
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une majoration programmée de 3% à l'achat d'un article à 8,00 FRF de la catégorie 8 avec paiement en espèces.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28].
- Appuyer sur la touche [+% / PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération par un paiement en espèces.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
2· 1234
8 8·00
·· 3·00%
0·24
8·24 n
1·25€
8·24a
001
6-25·038
Ventes d'articles à prix enregistré (PLUs)
Enregistrement d'une vente à l'aide de codes d'articles à prix enregistré (PLUs)
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut avoir programmé au préalable des codes PLU. Se reporter au paragraphe Programmation des codes PLU pour tout renseignement concernant la définition du code PLU d'un article individuel.
Exemple: Utiliser les codes PLU programmes pour enregistrer une vente complète: programme PLU 1 et multiplier 3 PLU 2. Calculer la monnaie pour un paiement en espèces.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1] puis appuyer sur la touche [PLU].
- Introduire [3] puis appuyer sur la touche [Qty/Time], puis introduire [2] et appuyer sur la touche [PLU]. La caisse affiche le montant résultat de la multiplication.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [50000] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Modification du prix enregistré pour un article PLU
Exemple: Remplacer le prix enregistré pour l'article PLU 1 par 15,00 FRF. Calculer la monnaie à rendre sur un paiement de 20,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le nouveau prix [1500] puis appuyer sur la touche [PLU ALT].
- Introduire [1] puis appuyer sur la touche [PLU] pour définir le PLU dont on désire modifier le prix.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [2000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Annulations et remboursements
Annulation de l'article précédent au cours de la vente
Exemple: Annuler une vente de 20,00 FRF enregistrée par erreur sur la catégorie 2. Enregistrer ensuite la vente d'un article à 24,00 FRF de cette même catégorie. Terminer par un paiement en espèces sans rendu de monnaie.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Void] pour annuler l'enregistrement précédent. La caisse affiche et imprime le montant annulé.
- Introduire [2400] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération en enregistrant un paiement en espèces sans rendu de monnaie.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Annulation de la vente d'un article à la fin de la vente
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 12,00 FRF de la catégorie 1, d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 4 et d'un article à 50,00 FRF de la catégorie 3. Annuler ensuite la vente de l'article à 12,00 FRF de la catégorie 1 enregistrée par erreur et la replacer par une vente de 8,00 FRF d'un article de la même catégorie. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1200] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [1200], appuyer sur la touche [Void] puis sur la touche [Catégorie 1/21]. La caisse affiche et imprime le montant annulé.
- Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [10000], puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client et l'opération se termine avec succès.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Remboursement d'un article
Exemple: Rembourser 8,00 FRF sur la vente d'un article de la catégorie 1.
Proceder de la façon suivante:
- Appuyer sur la touche [Return].
- Introduire le montant à rembourser [800] puis appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. La caisse affiche le montant à rembourser.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Remboursement de plusieurs articles
Exemple: Rembourser 40,00 FRF sur la vente d'un article de la catégorie 4 ainsi que trois articles à 15,00 FRF vendus sur la catégorie 8.
Proceder de la façon suivante:
- Appuyer sur la touche [Return].
- Introduire le montant à rembourser [4000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. La caisse affiche la catégorie de l'article et le montant à rembourser.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Return].
- Introduire le nombre d'articles à rembourser [3] puis appuyer sur la touche [Qty/Time]. Introduire leur prix unitaire [1500] puis appuyer sur la touche de leur catégorie [Catégorie 8/28]. La caisse affiche la catégorie des articles et le nombre des articles à rembourser.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant total à rembourser.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.
TUUM RELEPITHANK YOU
| 05-10-98 | |
| •2• 1234 | |
| -- | Un article remboursé |
| 4 -40•00 #Z | Plusieurs articles remboursés |
| 3 X | Remboursement total |
| 15•00 # | |
| -- | |
| 3 -45•00 | |
| -6•67 #Z | |
| -85•00 #L | |
| -12•86€ | |
| -85•00 #A | |
| -004 | |
| 6-37•046 | |
Autres opérations
Opérations de vente négatives par catégorie
Cette caisse permet d'enregistrer des valeurs négatives pour des catégories déterminées. Pour pouvoir effectuer une opération de vente négative il est nécessaire d'attribuer un état négatif à une catégorie normale comme indiqué au paragraphe "Taxation, limite supérieure, vente positive/négative à l'unité ou multiple et prix fixe pour une catégorie d'articles déterminée". Cette fonction est utile lorsque le vendeur doit rendre de l'argent au client, par exemple dans le cas d'un remboursement d'un montant enregistré au préalable comme consigne.
Exemple: La catégorie 11 activée comme catégorie négative, enregistre le remboursement d'un montant de 2,00 FRF se rapportant à une consigne de boîtes et d'un montant de 1,00 FRF pour une consigne de deux bouteilles.
- Introduire le montant [200] puis appuyer sur la touche [Catégorie 11/31].
- Appuyer sur la touche [2] puis sur la touche [Qty/Time].
- Introduire le montant [100] puis appuyer sur la touche [Catégorie 11/31].
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
YOUR RECEIPT
THANK YOU
| 10-10-98 |
| 2 • 1234 |
| 11 -2•00 # |
| 2 x Enregistrement d'une 1 • 00 a vente multiple |
| 11 -2•00 # |
| -4 • 00 # |
| -0 • 61 € |
| -4 • 00 # |
| 003 |
| 3-20 • 018 |
Enregistrement d'une somme reçue en accompte
Example: Enregister un accompTE reçu de 80,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le montant [8000] puis appuyer sur la touche [-%/RA].
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
YOUR RECEIPT
THANK YOU
| 05-10-98 |
| •2• 1234 |
| 80•00a |
| 80•00a |
| 12•10€ |
| 6-45•049 |
Enregistrement d'un palement effectué à partir de la calisse
Example: Enregister un paiement de 20,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le montant à payer [2000] puis appuyer sur la touche [+%/PO] .
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 |
| 2· 1234 |
| -20·00m—— Montant payé |
| -20·00u |
| -3·03€ |
| 6-49·051 |
Annulation du taux de TVA lors d'une vente par catégorie
La touche [Non Tax] permet d'annuler momentarilyément le taux de TVA associé à une catégorie.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 10,00 FRF de la catégorie 1, associée à un taux programme de TVA de 5.5% , puis celle d'un article de 20,00 FRF de la même catégorie, en exemption de taxa. Calculer la monnaie à rendre sur un paiement en espèces de 50,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Appuyer sur la touche [Non Tax].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98 · 2· 1234
1 10· 00II Catégorie programme avec taux de TVA 1
1 20· 00 Meme catégorie; vente en exemption de taxa 0· 52 30· 00 4· 54 50· 00a 20· 00 3· 03 002
6-50·052
Annulation du montant de TVA à la fin de la vente
La touche [Non Tax] peut être utilisée également pour annuler le montant de TVA à la fin de la vente.
Exemple: Enregister la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1 associée à un taux programme de TVA de 5.5% , puis enregister la vente d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 2 associé à un taux programme de TVA de 7% . Annuler le calcul de la TVA et calculator la monnaie à rendre sur un paiement en espèces 50,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Non Tax].
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
YOUR RECEIPT THANK YOU

Ventes à crédit
Le paragraphe des Options de programmation de ce mode d'emploi donne des instructions pour programmer la Condition de la Machine 21 pour que la caisse réserve les catégories 15, 20 ou les deux pour l'enregistrement des ventes à crédit. De cette manière, il est possible de séparer les ventes payées avec deux cartes de crédit différentes.
Pourmettre enpratique l'exemplé décrit ci-apres il est indispensable que laCondition de la machine indiquée ci-dessus ait eté correctementprogrammée suivant les instructions données au paragraphe Modifications des paramétres standards de la caisse enregistreuse.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 80,00 FRF de la Catégorie 4 et d'un article à 40,00 FRF de la Catégorie 5. Attribuer le crédit resultant à la Catégorie 20.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Appuyer sur la touche [Catégorie 20/40]. L'opération est terminée et la caisse l'enregistre dans la catégorie 20.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| 2· 1234 | |
| 4 | 80·00 mZ |
| 5 | 40·00 |
| 13·33 mZ | |
| 120·00 m | |
| 18·16€ | |
| 120·00 m | |
| 002 | |
| 6-54·054 | |
Enregistrement d'une vente dans la Catégorie Liquides
La condition essentielle pour la mise en pratique de l'exemple décrit ci-après est la définition d'une catégorie spécifique comme Liquides, suivant les instructions données au paragraphe Programmation de la valeur limite, du régime de taxation, de la vente à l'unité, de la vente multiple, du prix et de la description pour une catégorie d'articles de ce mode d'emploi. Dans la catégorie Liquides, les liquides, les huiles, etc. sont vendus au prix unitaire par litre.
La catégorie définie pour les liquides arrondira les montants aux trois chiffres après la virgule décimale en fonction de la programmation de la limite supérieure.
Exemple: Enregistrer la vente de 2 litres d'huile moteur au prix unitaire de 100,00 FRF par litre dans la Catégorie 9, qui est la catégorie programmée au préalable pour les Liquides.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2] et appuyer sur la touche [Qty/Time].
- Introduire [10000] et appuyer sur la touche [Catégorie 9/29].
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour un paiement en espèces sans rendu de monnaie.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| •2• 1234 | |
| 2 x | Plusieurs articles avec même prix au litre | |
| 9 | 20•00 li x |
| 2•61 li x | |
| 20•00 li Total des ventes | |
| 3•03€ | |
| 20•00 u | |
| 002 | |
| 6-57•056 | |
Enregistrement d'un numéro d'identification d'une vente
Ce numero d'identification peut avoir jusqu'à 7 chiffres. Il peut être introduit avant toute opération. Le numero d'identification ne figure pas sur les totaux ou les comptes rendus de gestion.
Exemple: Attribuer un numéro d'identification de 3456 à une vente de 8,00 FRF sur la catégorie 4. Enregistrer un paiement en espèces sans rendu de monnaie.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [3456] puis appuyer sur la touche [#/ST/NS].
- Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour enregistrer un paIAMENT en espèces exact, sans rendu de monnaie.
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| ·2· 1234 | |
| 3456 # —— Numéro de l'opération | |
| 4 | 8·00 mZ |
| 1·33 mZ | |
| 8·00 mL | |
| 1·21€ | |
| 8·00 mA | |
| 001 | |
| 6-59·057 | |
Annulation d'une opération de vente
Il est possible d'annuler une opération au milieu d'une opération de vente. La seule condition préalable demandée est que l'annulation soit effectué avant le paiement. Les données de vente introduites avant l'annulation ne seront pas enregistrées dans les comptes rendu de gestion.
Exemple: Annuler la vente de des articles au prix de 10,00 FRF et 20,00 FRF enregistrés dans les Catégories 1 et 2, respectivement.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le montant [1000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire le montant [2000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant dû.
- Appuyer sur la touche [Return] pour annuler l'opération.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | |
| ·2· | 1234 |
| 1 | 10·00lt |
| 2 | 20·00lt |
Ticket vide
Cette opération permet d'ouvrir le tiroir-caisse en imprimant un ticket vide. Cette opération est enregistrée dans un compteur d'opérations qui apparait dans le compte rendu financier.
Proceder de la façon suivante:
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS].
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 |
| ·2· 1234 |
| 7-03·058 |
Comptes rendus de gestion
Les données sont conservées dans la mémoire de la caisse enregistreuse aussi longtemps que les piles fonctionnent bien. Ces données peuvent être imprimées sous forme de compte rendu pour la direction. Le Compte rendu de gestion peut être imprimé aussi bien de la position X que de la position Z du commutateur de commande.
Comptes rendus X et Z
Lorsqu'on tourne la clé PRG sur la position X, les informations accumulées lors des ventes sont imprimées mais la caisse CONSERVE TOUS LES TOTAUX ENREGISTRES EN MEMOIRE. Ce mode est à utiliser pour obtenir des comptes rendus périodiques des opérations effectuees. Ces comptes rendus complrennet le Compte rendu de caisse, le Compte rendu des ventes par articles, le Compte rendu d'activité et les Comptes rendus financiers X1 et X2.
Lorsqu'on porte la clé PRG sur la position Z, les informations accumulées lors des ventes sont imprimées de la même façon que pour un compte rendu X. La seule différence entre les deux types de compte rendus est toutefois le fait que TOUS LES TOTAUX DES OPERATIONS SONT REMIS A ZERO sauf le Grand Total, sauf indication contraire lors de la programmation des Options. L'on obtient ainsi des comptes rendus financiers Z1 e Z2.
Un compte rendu X1 peut être obtenu à tout moment de la journée. Ce compte rendu fournit tous les totaux des opérations de vente effectuees avant de demander le compte rendu. La valeur du Grand Total à la fin du compte rendu indique le total des ventes jusqu'au jour précédent, si l'on a demandéAAParavant un compte rendu Z1 (ce Grand Total ne comprend pas cependant les ventes de la journée en cours).
Un compte rendu Z1 fournit le même résultat qu'un compte rendu X1 mais remet ensuite tous les totaux à zéro. Il est demandé généralement à la fin de la journée de façon que les totaux puissant partir à zéro le jour suivant. ÀpRES un compte rendu Z1, les totaux des ventes sont ajoutés au Grand Total (GT) en vue d'un compte rendu X1. Ce n'est que lorsque l'on lance un compte rendu Z1 que les totaux des ventes sont transférés aux comptes rendus Z2 ou X2.
Un compte rendu Z2 est appelé également Compte rendu financier courant et efface les totaux en mémoire une fois imprimés. Ce compte rendu est demandé généralement à la fin du mois, par exemple si l'on désire contrôler l'activité sur chaque catégorie d'articles.
Un compte rendu X2 fournit les mêmes résultats qu'un compte rendu Z2 (Compte rendu financier courant), mais ne remet pas les totaux à zéro. Il peut donc être demandé à tout moment.
Compte rendu de calisse
Le Compte rendu de caisse indique le contenu de la caisse en monnaie locale et en devises étrangères.
Pour imprimer le compte rendu de caisse, proceder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X.
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défini.
- Appuyer sur la touche [Qty/Time].
YOUR RECEIPT THANK YOU
05-10-98
1234
5462·340
7-05·060
Contenu de tiroir-caisse en devise locale
Compte rendu d'activité
Le Compte rendu d'activité indique le montant net des ventes enregistrées par la caisse sur base horaire.
Pour imprimer le compte rendu d'activité, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défi ni.
- Introduire [11] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].

Compte rendu par vendeur
Le Compte rendu par vendeur indique le nombre d'opérations et le chiffre d'affaires total de chaque vendeur. En fin de Compte rendu, l'on obtient le chiffre d'affaires total pour l'ensemble des vendeurs.
Pour imprimer le compte rendu par vendeur, proceeder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion s'il a eté définit.
- Appuyer sur la touche [Clerk].
YOUR RECEIPT THANK YOU

Compte rendu des ventes par article
Le Compte rendu des ventes par article fournit toutes les informations concernant les ventes d'articleles effectuees sur une caisse, par n'importe quel vendeur. Ce compte rendu indique le nombre de fois qu'un article particulier a ete vendu et le montant total des ventes correspondantes.
Pour imprimer le compte rendu des ventes par article, préceder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défi ni.
- Appuyer sur la touche [PLU].
YOUR RECEIPT THANK YOU

Compte rendu des ventes par gamme d'article
Le Compte rendu des ventes par gamme d'article fournit toutes les informations concernant les ventes d'articles faisant partie d'une gamme prédéfinie. Il fournit les mêmes informations que le compte rendu des ventes par article, à la différence qu'il est possible de définir un début et une fin de gamme d'articles.
Pour imprimer le compte rendu des ventes par gamme d'article de PLU 001 à PLU 003, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X.
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défiñi.
- Introduire [001] pour définir le début de gamme.
- Appuyer sur la touche [Qty/Time].
- Introduire [003] pour définir la fin de gamme.
- Appuyer sur la touche [PLU].
YOUR RECEIPT THANK YOU
| 05-10-98 | ||
| 1234 | ||
| Numéro PLU (articles à prix enregistré) de début | 001-003 | X |
| 001 | ||
| 005 | ||
| 63·00 | ||
| 002 | ||
| 005 | ||
| 230·00 | ||
| Numéro PLU (articles à prix enregistré) de fin | 003 | |
| 002 | ||
| 40·00 | ||
| 333·00 | Total des ventes PLU (articles à prix enregistré) | |
| 7-16·064 | ||
Compte rendu des ventes par gamme de catégorie
Le Compte rendu des ventes par gamme de catégorie fournit toutes les informations concernant un gamme prédéfinie de catégories. Il fournit le chiffre d'affaire total des catégories faisant partie d'une certaine gamme prédéfinie.
Pour imprimer le compte rendu des ventes par gamme de catégorie, de la Catégorie 01 à la Catégorie 06, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X.
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défi ni.
- Introduire [01] pour définir la catégorie de début.
- Appuyer sur la touche [Qty/Time].
- Introduire [04] pour définir la catégorie de fin.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].

Déclaration de calse
Le compte rendu de caisse permet de comparer le montant des pieces et des billets contenus dans le tiroir-caisse avec le montant calculé et de calculer automatiquement la différence. Une différence nulle indique que les deux montants sont égaux.
Ce type de compte rendu est obtenu en mode Z et met à zéro tous les montants.
Exemple: déclarer que l'argent contenu dans le tiroir-caisse est composé de: trois billets de 10,00 FRF, cinq billets de 5,00 FRF bills et 10 pieces de 1,00 FRF:
- Tourner la clé de commande en position Z.
- Appuyer sur la touche [Void].
- Introduire [3] et appuyer sur la touche [Qty/Time], ensuite introduire [1000] et appuyer sur la touche [-%. /RA].
- Introduire [5] et appuyer sur la touche [Qty/Time], ensuite introduire [500] et appuyer sur la touche [-%/RA].
- Introduire [10] et appuyer sur la touche [Qty/Time], ensuite introduire [100] et appuyer sur la touche [-%/RA].
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].

Compte rendu périodique des ventes par article
Le compte rendu périodique des ventes par article enumeratedes les totaux des ventes par tous les articles programmés et ne peut être effectué qu'après un compte rendu Z PLU. Un compte rendu Z effectué tous les jours pendant deux semaines, par exemple, permet d'effectuer une analyse des ventes se rapportant à cette période. Ce compte rendu peut être obtenu dans les modes X ou Z; toutfois se rappeler que le mode Z remet à zéro tous les totaux des ventes par article.
Pour imprimer un compte rendu périodique des ventes par article, proceder de la manière suivante:
- Tournier la clé de commande en position X ou Z.
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a etabli.
- Introduire [99] puis appuyer sur la touche [PLU].
Comptes rendus financiers Z1 et X1
Les compte rendus financiers Z1 et X1 fournissant les totaux de toutes les opérations effectuees sur la caisse enregistreuse. La seule difference entre les comptes rendus Z1 et X1 est que le compte rendu Z1 remet a zéro tous les totaux et peut donc ettre utilisé comme compte rendu journalier.
Pour imprimer un compte rendu financier Z1 ou X1, proceeder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défini.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Un exemple de compte rendu financier Z1 est fourni à la page suivante.
Exemple de Compte rendu financier Z1 ou X1
Nous donnons à la page suivante un exemple de compte rendu financier Z1. A la suite de ce compte rendu, tous les totaux sont remis à zéro.

Compte rendus financiers Z2 et X2
Les compte rendus financiers Z2 et X2 fournissent les totaux de toutes les opérations concernant les quarante catégories d'articles disponibles, y compris les totaux de TVA. La seule différence entre les comptes rendus Z2 et X2 est que le compte rendu Z2 remet à zéro tous les totaux. Ils peuvent être utilisés comme comptes rendus manuels des ventes dans chaque catégorie.
Pour imprimer un compte rendu financier Z2 ou X2, préceder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défiñi.
- Introduire [99] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Un exemple de compte rendu financier Z2 est fourni à la page suivante.

Cople du compte rendu Z
En cas d'épusement ou de coincement du papier au cours de l'impression d'un compte rendu Z, il est possible de le réimprimer du début en suivant la procédure décrite ci-après:
- Tourner la clé de commande sur la position Z
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défini.
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] puis sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Formules de bilan
Les exemples suivants indiquent la façon de calculer les totaux dans les Comptes rendus de gestion:
Bilan du système
(+) Catégorie 1
(+) Categorie 2
(+) Categorie 3
:
(+) Categorie 39
(+) Categorie 40
(=) Total toutes catégories
(+) Chiffre d'affaires net (avec TVA)
(+) Total opérations en négatif
(+) Total remises en %
(+) Total Annulé
(=) Total Rendus
(=) Chiffre d'affaires brut
(+) Chiffre d'affaires net
(+) Grand Total precedent
(=) Grand Total final
Annexe
Table des totalisateurs et des compteurs
La table ci-dessous fournit la liste des totalisateurs et des compteurs Z1/X1 et Z2/X2 utilisés pour les différentes fonctions de la caisse enregistreuse.
| Z 1 / X 1 | Z 2 / X 2 | |||
| TOTALISATEUR | COMPEUR | TOTALISATEUR | COMPREURS | |
| Catégorie 1-40 | 10 (chiffres) X 40 | 4 (chiffres) X 40 | 10 (chiffres) X 40 | 4 (chiffres) X 40 |
| Vendeur 1-15 | 10 X 15 | 3 X 15 | - | - |
| Montant TVA | 10 X 4 | - | 10 X 4 | - |
| Remise | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| -% | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| +% | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Rendu | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Correction | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Entrée | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Sortie | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Espèces | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Crédit | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Chèque | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Contenu de caisse | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| Contenu de caisse | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| Non vente | - | 3 X 1 | - | 3 X 1 |
| Grand Total | 12 X 1 | - | 12 X 1 | - |
| Chiffre d'affaires net | 10 X 1 | 3 X 1 | 10 X 1 | 3 X 1 |
| Convertir montant net de vente | 10 X 1 | 10 X 1 | ||
| Chiffre d'affaires brut | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| PLU | 10 X 450 | 3 X 450 | 10 X 450 | 3 X 450 |
| Compteur Z1 | - | 4 X 1 (Z1 uniquement) | - | - |
| Total toutes catégories | 10 (chiffres) X 1 | 3 (chiffres) X 1 | 10 (chiffres) X 1 | 3 (chiffres) X 1 |
| Compteur X1 | - | 4 X 1 (X1 uniquement) | - | - |
| Compteur X2 | - | - | - | 4 X 1 (X2 uniquement) |
| Encaissement de chèque | 10 (chiffres) X 1 | 3 (chiffres) X 1 | 10 (chiffres) X 1 | 3 (chiffres) X 1 |
| Annulation d'une opération | - | 3 (chiffres) X 1 | - | 3 (chiffres) X 1 |
Spécifications techniques et de sécurité de la caisse enregistreuse
\section*{Caracteristiques techniques}
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de caisse enregistreuse.
Type: Caisse enregistreuse électronique équipée d'une imprimante et à 40 catégories d'articles et 500 prix enregistrés (PLU).
Afficheurs: Afficheurs à 10 chiffres verts fluorescents. Affichage des symboles d'erreur, monnaie, sous-total, remise, total, rouleau de papier journal insuffisant, espèces, chèque, carte de crédit, Euro.
Capacité: 7 chiffres en entrée et 13 chiffres en impression.
Imprimante: A rouleau encreur
Ruban encreur: Ruban en tissu
Rouleau de papier: 57mm simple ou double couche
Piles: Quatre piles standard "AA" pour la sauvégarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant.
Consommation: Au repos 4,0 W, En fonctionnement 17,5 W
Temperature
de fonctionnement: 0 degrés - C 40 degrés C (32-104 degrees F)
Dimensions: 430mm× 410mm× 320mm
Poids: 8,5 kg
Précautions à prendre
- La prise de courant utilisé pour alimenter la caisse enregistreuse doit se couver pres de l'appareil et être facilement accessible.
- Ne pas utiliser la caisse enregistreuse à l'extérieur sous la pluie et en présence de liquide.